by Lope Felix de Vega Carpio (1562 - 1635)
¿Dónde vais, Zagala
Language: Spanish (Español)
Available translation(s): GER
¿Dónde vais, Zagala, Sola en el monte? Mas quien lleva el sol no teme la noche. ¿Dónde vais, María, Divina Esposa, Madre gloriosa De quien os cría? ¿Qué hareis si el día Se va al ocaso, Y en el monte acaso La noche os coge? Mas quien lleva el sol no teme la noche. El ver las estrellas Me cause enojos, Pero vuestros ojos Más lucen que ellas; Ya sale con ellas La noche oscura, A vuestra hermosura La luz se esconde; Mas quien lleva el sol no teme la noche.
About the headline (FAQ)
Confirmed with Lope Felix de Vega Carpio, Pastores de Belén. Prosas y Versos Divinos, Lérida: no publisher, 1617, pages 30 - 31. Appears in Libro primero. No title is shown in this edition, but some later editions use the title "La huida a Egipto"
Authorship:
- by Lope Felix de Vega Carpio (1562 - 1635), no title, appears in Pastores de Belén. Prosas y Versos Divinos [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Roberto Caamaño (1923 - 1993), "¿Dónde vais, zagala?", op. 4 no. 2 (1954) [ voice and piano ], from Tres cantos de Navidad, no. 2 [sung text not yet checked]
- by Imant Raminsh (b. 1943), "¿Dónde vais, zagala?", 1971 [ soprano and piano ] [sung text not yet checked]
- by Imant Raminsh (b. 1943), "¿Dónde vais, zagala?", 1982 [ soprano, mixed chorus, and strings ] [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , "Wohin des Weges, Hirtenmädchen", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2010-05-05
Line count: 24
Word count: 91