by
Georg Trakl (1887 - 1914)
O laß mein Schweigen sein dein Lied!
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): ENG FRE
O laß mein Schweigen sein dein Lied!
Was soll des Armen Flüstern dir,
Der aus des Lebens Gärten schied?
Laß namenlos dich sein in mir -
Die traumlos in mir aufgebaut,
Wie eine Glocke ohne Ton,
Wie meiner Schmerzen süße Braut
Und meiner Schlafe trunkner Mohn.
About the headline (FAQ)
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Bertram Kottmann) , copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website: 2010-10-29
Line count: 8
Word count: 46
Ô fais que mon silence soit ton chant !
Language: French (Français)  after the German (Deutsch)
Ô fais que mon silence soit ton chant !
Que doit être pour toi le murmure du pauvre,
Qui a quitté le jardin de la vie ?
Laisse-toi être en moi, sans nom --
Toi qui es érigée en moi sans rêve,
Comme une cloche muette,
Comme la douce épouse de mes douleurs
Et le pavot ivre de mes sommeils.
About the headline (FAQ)
Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to French (Français) copyright © 2011 by Pierre Mathé, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2011-04-04
Line count: 8
Word count: 59