Translation by Josef Wenzig (1807 - 1876)
Glück im Unglück
Language: German (Deutsch)  after the Czech (Čeština)
Im grünen Haine kos'te Ein Paar in Lieb' und Treu, Da fiel ein Ast herunter, Erschlug sie alle zwei. Gut, daß er hat erschlagen Eins an dem andern dicht; So härmt sich und so jammert Eins um das andre nicht.
Authorship:
- by Josef Wenzig (1807 - 1876), "Glück im Unglück", appears in Slawische Volkslieder, in 1. Böhmische Volkslieder, first published 1830 [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in Czech (Čeština) from Volkslieder (Folksongs) [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Alexander Winterberger (1834 - 1914), "Glück im Unglück", op. 30 no. 11, published 1875 [ vocal duet for soprano and mezzo-soprano (or alto) with piano ; or voice and piano ], from Deutsche und slavische Volkspoesien für 1 oder 2 Singstimme (Sopran und Mezzo-Sopran oder Alt) mit Pianoforte, no. 11, Leipzig, Kahnt [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2012-03-03
Line count: 8
Word count: 40