Weißt, mein Liebchen, du wohl noch, Wie es dich verdrossen hat, Als das erste Mal ich bat: "Einen Kuß bekomm' ich doch?" Wie du da mich abgewehret Und dein Köpfchen weggekehret, Sprachest: "Ei, wie schickt sich's doch!" Als ich wieder dich gesehn Und dich bat um einen Kuß, Macht' es dir nicht viel Verdruß, Ließ'st dein Köpfchen ruhig stehn; Und ich küßte deine Wangen, Und du sprachst mit leisem Bangen: "Ach, es könnte Jemand sehn!" Kam zum dritten Mal zu dir, Und ich küßte kühn und frei, Und dein Köpfchen ohne Scheu Neigte gar sich her zu mir. Und jetzt küssen wir und küssen, Mögen's alle Leute wissen, Sprichst kein böses Wort dabei.
Sechs Gesänge für eine Singstimme mit Piano , opus 32
by Georg Eduard Goltermann (1824 - 1898)
1. Nach und nach  [sung text not yet checked]
Language: German (Deutsch)
Authorship:
- by Robert Reinick (1805 - 1852), "Nach und nach", appears in Lieder, in Frühling und Liebe, first published 1844
See other settings of this text.
Researcher for this page: Harry Joelson2. Schönstes Hirschlein
Language: German (Deutsch)
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —
3. Ich sehe dich in jeder Blume  [sung text checked 1 time]
Language: German (Deutsch)
Ich sehe dich in jeder Blume, Die uns der Frühling wiederbringt, Ich höre dich in jedem Tone, Der leise aus den Saiten klingt! In Sternen such' ich deinen Namen, Dein Bild verfolgt' mich überall, Begleitet mich auf allen Wegen Als meines Herzens Ideal. Die ganze Welt hab' ich vergessen, Mein stilles Glück bist du allein, Und wenn ich mich zur Ruhe lege, Schließ' ich in mein Gebet dich ein. Du bist des Herzens gold'ne Sonne, Du bist mein Traum in dunkler Nacht, Dir gilt mein erstes Beten wieder, Wenn ich vom Schlummer froh erwacht!
Authorship:
- by Adolf Faber (flourished c1861), no title, appears in Gedichte, in Lenz und Liebe
See other settings of this text.
Confirmed with Adolf Faber, Gedichte, Braunschweig: H. Neuhoff & Comp., 1861, page 11. Appears in Lenz und Liebe.
Research team for this page: Bertram Kottmann , Melanie Trumbull
4. Sie sagen wohl ein Kuß sei Scherz  [sung text not yet checked]
Language: German (Deutsch)
Sie sagen wohl, ein Kuß sei Scherz, Sie sagen wohl, ein Kuß sei Spiel. O wie ein Kuß mir viel auf's Herz, O wie ein Kuß auf's Herz mir fiel! Ich küsse nicht zum Scherze dich, Ich küsse dich aus vollem Ernst, Und wenn du anders küssest mich, So bitt' ich, daß du's besser lernst. Ich sage dir mit diesem Kuß, Daß ich die Deine bin und bleib', Ich sage dir, daß ewig muß Ich mich bekennen als dein Weib. Du hast dasselbe mir gesagt, Du liebst im Ernst und nicht im Scherz. Und wenn mein Mund dich zweifelnd fragt, So küss' es wieder mir ins Herz.
Authorship:
- by Friedrich Rückert (1788 - 1866), no title, appears in Lyrische Gedichte, in 3. Liebesfrühling, in 5. Fünfter Strauß. Verbunden or Wiedergewonnen], no. 53
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (George Chaldezos) , "A kiss", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
5. Meine Lieder
Language: German (Deutsch)
Was singen an dem Quell . . . . . . . . . .— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
6. Der Schatz im Herzen
Language: German (Deutsch)
Ich will dir sagen einen Platz . . . . . . . . . .— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —