Eins möcht' ich sein!
Auf Deines Lebens dunkler [Fluth]1
Der Strahl, der zitternd auf ihr ruht,
Vom Mondenschein!
Eins möcht' ich sein!
In Deines Lebens Wüstensand
Der Born, an dessen Schattenrand
Du [schlummerst]2 ein!
[ ... ]
Eins möcht' ich sein!
Wenn todte Stille Dich umringt,
Das Vöglein, das Dir Hoffnung singt,
In's Herz hinein!
O laß [mich's]3 sein!
Im Jugendflor und grauem Haar.
[Laß Eins]4 mich bleiben immerdar:
Dein, ewig Dein.
Drei Lieder von F. Halm für eine tiefe Stimme , opus 30
by Theodor Leschetizky (1830 - 1915)
1. Eins möcht ich sein  [sung text checked 1 time]
Authorship:
- by Eligius Franz Joseph, Freiherr von Münch-Bellinghausen (1806 - 1871), as Friedrich Halm, "Eins möcht' ich sein!", appears in Neue Gedichte, in Lieder der Liebe, no. 2
Go to the single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "One thing I wish to be", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
Confirmed with Friedrich Halm's (Eligius Freiherrn von Münch-Bellinghausen) Werke, Siebenter Band, Neue Gedichte, Wien: Druck und Verlag von Carl Gerold's Sohn, 1864, pages 42-43.
1 typo in the Leschetizky score: "Fluth" is not capitalized"
2 typo in the Leschetizky score: "schlummerst" is misspelled as "schlumerst"
3 Leschetizky: "mich"
4 Leschetizky: "Eins lass"
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]
2. Was du suchst, es steht zu ferne  [sung text checked 1 time]
Was du suchst, es steht zu ferne, Was du hoffst, es darf nicht sein; Trotzig Kind, sieh endlich ein: Unerreichbar sind die Sterne! Armes Herz, schlaf' ein, schlaf' ein! Wer vertraut, der ist betrogen, Und wer glaubt, glaubt leerem Schein; Was geschieht, [das]1 muß so seyn; Ruhig denn, empörte Wogen, Armes Herz, schlaf' ein, schlaf' ein!
Authorship:
- by Eligius Franz Joseph, Freiherr von Münch-Bellinghausen (1806 - 1871), as Friedrich Halm, no title, Act 2, Scene 5
Go to the single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "What you seek, it is too far from you", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
Confirmed with Dramatische Werke von Friedrich Halm (Eligius Freiherrn von Münch-Bellinghausen), Fünfter Band, Wien: Druck und Verlag von Carl Gerold's Sohn, 1856, page 67 (first strophe) and page 68 (second strophe).
1 Leschetizky: "es"
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]
3. Die Blonde oder Braune  [sung text checked 1 time]
Wie lieblich grünt die Wiese Verklärt vom Sonnenschein! Wie sieht der Wald daneben So ernst und dunkel drein! Und fragst du ob die Wiese, Den Wald ich liebe mehr? So wiss', ich liebe beide, So Wald wie Wiese, sehr! Die Blonde und die Braune Sind beide, ach, so hold! Die Eine wenn sie lächelt, Die andre wenn sie schmollt! Die Blonde oder Braune, Sprich, welche liebst du mehr? Und sieh', ich lieb die Blonde Und lieb die Braune sehr!
Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author [an adaptation]
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Eligius Franz Joseph, Freiherr von Münch-Bellinghausen (1806 - 1871), as Friedrich Halm, "Wiese und Wald", appears in Auf der Wanderung, no. 10
Go to the single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "The blonde or the brunette", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission