Einsam wandle ich so gerne,
Suche mir den stillsten Weg;
Von den Frohen bleib' ich ferne,
Liebe Waldes dunklen Steg;
An der Felsenwand,
An des Bächleins Rand,
Setze ich mich sinnend nieder: --
Wann, ach wann kehrst du mir wieder!
Auf der Lüfte linden Schwingen
Kehrt der holde Lenz zurück;
Alles wird er wiederbringen,
Alle Lust und alles Glück.
In dem dunkeln Hain,
Selig, traut allein,
Tönen neu die alten Lieder --
Wann, ach wann kehrst du mir wieder!
[ ... ]
Wie des Bächleins Wellen fließen
Fort und fort bis an das Meer,
Werde Tränen ich vergießen,
Und sie trocknen nimmermehr.
Säumest du noch lang,
Bricht mein Herze bang,
Legt das müde Haupt sich nieder --
Wann, ach wann kehrst du mir wieder!
Vier Lieder , opus 55
by Carl Keller (1784 - 1855)
1. Wann kehrst du mir wieder  [sung text checked 1 time]
Language: German (Deutsch)
Authorship:
- by Ludwig Rellstab (1799 - 1860), no title, appears in 1812 - Ein historischer Roman, chapter 25
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English [singable] (Anonymous/Unidentified Artist)
2. Sängers Rückblick  [sung text checked 1 time]
Language: German (Deutsch)
Wie freundlich niederblicket Der milde Abendstern, So seh' ich auf mein Leben Zurücke gar zu gern; Gedenke dann in Freude Der frischen Jugendzeit, Und jener schönen Tage, Dem Vaterland geweiht! Auch mancher frohen Stunde In holder Frauen Kreis, Wo mir die Kunst der Musen Erwarb oft süßen Preis; Der Liebe edler Menschen, Die mich so hoch beglückt, Auch mancher banger Sorge, Die schwer mein Herz gedrückt. Doch alles ist vergangen, Wie Sterne untergehn; Nur Eines ist gelieben Trotz aller Stürme Wehn: Erinnerung, die holde, Im Herzen fromm und treu, So sind vergang'ne Tage Mir ewig werth und neu.
Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author
Go to the single-text view
Researcher for this page: Melanie Trumbull3. Wenn ich a Vögerl wär'  [sung text checked 1 time]
Language: Bavarian (Boarisch)
Wenn i a Vögerl wär', und a zwa Flügerl hätt', flög' i zu dir. Weil's aber nit kann sei, schick i mi halt su drei, bleib' i halt hier. 'S Leben streicht trauri hin, wenn i bei dir nit bin hab' halt ka Freud; aber wärst du noch mei, i wollt bald lusti sei, dann wär's a Freud. Wenn i a Madl sieh', gang i gleich zu ihr hi, schau ihr in's G'sicht, doch wenn i näher tritt, hoat's deini Äugli nit und nit di G'sicht.
Authorship:
- by J. Körnlein
Go to the single-text view
Research team for this page: Bertram Kottmann , Melanie Trumbull4. Frühling Liebster  [sung text checked 1 time]
Language: German (Deutsch)
Ich hatte mich entschlossen, Nicht mehr für dich zu glühn, Nicht mehr der Treue Sprossen, O Falscher! dir zu ziehn. Doch ach! da kamst du wieder, Wo ich im Schlafe lag, Durch meine Augenlieder Drang deiner Schönheit Tag. Du hast durch deine Küsse Mir Gift in Herz geflößt, Da hat mir die Entschlüsse In Sehnsucht aufgelöst.
Authorship:
- by Friedrich Rückert (1788 - 1866), no title, appears in Frühling Liebster, no. 2
See other settings of this text.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]