Die Rose blüht und die Nachtigall schlägt Und funkelnd leuchten die Sterne; Ich habe mein Haupt in die Hand gelegt Und träume mich weit in die Ferne. Im Norden steht ein kleines Haus, Umwirbelt von schimmernden Flocken; Wer seufzt wohl dort in die Nacht hinaus Unt netzt mit Thränen den Rocken?
Vier Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte , opus 59
by Algernon Bennet Langton Ashton (1859 - 1937)
1. Süden und Norden  [sung text not yet checked]
Authorship:
- by Julius Karl Reinhold Sturm (1816 - 1896), "Süden und Norden", appears in Neue Gedichte
Go to the single-text view
Confirmed with Julius Karl Reinhold Sturm, Neue Gedichte, Leipzig: F. A. Brockhaus, 1856, page 70.
Researcher for this page: Melanie Trumbull
2. Am Abend  [sung text not yet checked]
Leise rauschend durch Ruinen zieht der Abendwind, Flüstert alte, düstre Mären, die vergessen sind. Sucht in der Ruine Schweigen eine Grabesstatt. Von den Bäumen, herbstestraurig, sinkt nun Blatt auf Blatt, Fallen wird auch sie, die trotzig manch Jahrhundert stand. Ziehen werden, wo sie ragte, Nebel übers Land. "Märchenhaft ist dieses Leben," seufzt der Abendwind; -- In der heißen Brust erglommen mir zwei Wünsche sind: Meinem Leben eine Seele, die sich meiner eint, Meinem Grabe eine Träne, die die Liebe weint!
Authorship:
- by Ernst Ziel (1841 - 1921), "Am Abend"
See other settings of this text.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]3. Mondlicht  [sung text not yet checked]
Wie liegt im [Mondenlichte]1 Begraben nun die Welt; Wie selig ist der Friede, Der sie umfangen hält! Die Winde müssen schweigen, So sanft ist dieser Schein; Sie säuseln nur und weben Und schlafen endlich ein. Und was in Tagesgluten Zur Blüte nicht erwacht, Es öffnet seine Kelche Und duftet in die Nacht. Wie bin ich solchen Friedens Seit lange nicht gewohnt! Sei du in meinem Leben Der liebevolle Mond!
Authorship:
- by Theodor Storm (1817 - 1888), "Mondlicht"
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Michael P Rosewall) , copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "La lumière de la lune", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
Confirmed with Theodor Storm, Gesammelte Werke in vier Bänden, herausgegeben und eingeleitet von Walter Herrmann. Erster Band. Gedichte / Erzählungen, Verlag von Philipp Reclam jun., Leipzig, 1895, page 47.
1 Bade: "Mondenscheine"; further changes may exist not shown above.Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Rohan Srinivasan [Guest Editor]
4. Glockenblumen, was läutet ihr  [sung text not yet checked]
Glockenblumen, was läutet ihr? Wer ist im Walde gestorben? Oder wißt ihr, daß heimlich hier Liebe um Liebe geworben? Wißt ihr's, wohin auf dem einsamen [Gang]1 Schritt und Gedanken mir streben? [Glocken]2, ich höre nicht euren Klang, Seh' euch nur schwingen und schweben. Lauschenden Blättern denn läutet es aus, Klinget wie Harfen und Psalmen, Meldet's im Grünen von Haus zu Haus Bäumen und Büschen und Halmen. Liebe macht selig wie nichts in der Welt, Lachen [könnt']3 ich und weinen, Glücklichste ich unterm Himmelszelt, Blumen, -- ich liebe Einen!
Authorship:
- by Julius Wolff (1834 - 1910), no title, appears in Der wilde Jäger: Eine Waidmannsmär, first published 1877
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
Confirmed with Der wilde Jäger. Eine Waidmannsmär von Julius Wolff, Berlin: G. Grote’sche Verlagsbuchhandlung, 1889, page 67.
1 Greger: "Pfad"2 Greger: "Blumen"
3 Greger: "möcht'"
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]