Wie in einem Schlaftrunk Spezerein löst sie leise in dem flüssigklaren Spiegel ihr ermüdetes Gebaren; und sie tut ihr Lächeln ganz hinein. Und sie wartet, daß die Flüssigkeit davon steigt; dann gießt sie ihre Haare in den Spiegel und, die wunderbare Schulter hebend aus dem Abendkleid, trinkt sie still aus ihrem Bild. Sie trinkt, was ein Liebender im Taumel tränke, prüfend, voller Mißtraun; und sie winkt erst der Zofe, wenn sie auf dem Grunde ihres Spiegels Lichter findet, Schränke und das Trübe einer späten Stunde.
Twee Liederen , opus 30
by Léon Orthel (1905 - 1985)
1. Dame vor dem Spiegel  [sung text checked 1 time]
Language: German (Deutsch)
Authorship:
- by Rainer Maria Rilke (1875 - 1926), "Dame vor dem Spiegel", appears in Der neuen Gedichte anderer Teil, first published 1908
See other settings of this text.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]2. Ein Frauenschicksal  [sung text checked 1 time]
Language: German (Deutsch)
So wie der König auf der Jagd ein Glas ergreift, daraus zu trinken, irgendeines, - und wie hernach der welcher es besaß es fortstellt und verwahrt als wär es keines: so hob vielleicht das Schicksal, durstig auch, bisweilen Eine an den Mund und trank, die dann ein kleines Leben, viel zu bang sie zu zerbrechen, abseits vom Gebrauch hinstellte in die ängstliche Vitrine, in welcher seine Kostbarkeiten sind (oder die Dinge, die für kostbar gelten). Da stand sie fremd wie eine Fortgeliehne und wurde einfach alt und wurde blind und war nicht kostbar und war niemals selten.
Authorship:
- by Rainer Maria Rilke (1875 - 1926), "Ein Frauen-Schicksal", appears in Neue Gedichte, first published 1892
See other settings of this text.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]