Thank you to all the generous supporters who helped us raise $15,792 for our site-renewal project! We can't wait for you to see what we're building! Your ongoing donations are essential for The LiederNet Archive to continue in its mission of providing this unique resource to the world, so if you didn't get a chance to contribute during the overhaul drive, your help in any amount is still valuable.

The LiederNet Archive

Much of our material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
Printing texts or translations without the name of the author or translator is also illegal.
You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net
Please read the instructions below the translations before writing!
In your e-mail, always include the names of the translators if you wish to reprint something.

Zigeunerlieder für 1 Singstimme mit Pianoforte

Word count: 235

Song Cycle by Anton Rückauf (1855 - 1903)

Show the texts alone (bare mode).

1. Hochsommernacht [ sung text not yet checked against a primary source]

Language: German (Deutsch)

Translation(s): DUT ENG FRE

List of language codes

Authorship

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Emily Ezust) , "O lovely night", copyright ©
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission


O schöne Nacht!
Am Himmel märchenhaft
Erglänzt der Mond in seiner ganzen Pracht;
Um ihn der kleinen Sterne liebliche
Genossenschaft.

Es schimmert hell der Tau
Am grünen Halm; mit Macht
Im Fliederbusche schlägt die Nachtigall;
Der Knabe schleicht zu seiner Liebsten sacht -
O schöne Nacht!


Submitted by Emily Ezust [Administrator]

2. Minnegluth [ sung text not yet checked against a primary source]

Language: German (Deutsch)

Authorship


Go to the single-text view


Die Straße hinab, wo die Liebste wohnt,
Tief rück' ich in's Gesicht den Hut,
Zu bergen ihrer Mutter so
In meinem Blicke die Minnegluth.


Submitted by Emily Ezust [Administrator]

3. Lockruf [ sung text not yet checked against a primary source]

Language: German (Deutsch)

Authorship


See other settings of this text.


Komm, [Mädchen]1, an dein Fenster, 
Komm, wenn die Schatten düstern, 
Komm, wenn die Sterne funkeln, 
Und halte deine Wacht! 
Ich werde dir im Dunkeln, 
Ein Wörtchen, ein geheimes, 
Zigeunerisches, flüstern; 
Dann rette dich in's Freie, 
Dann wirf dich an die Brust mir, 
Dann fliehe mit dem Liebsten 
Vertraulich in die Nacht.


View original text (without footnotes)
1 Hasse: "Liebchen"; further changes may exist not noted above.

Submitted by Ferdinando Albeggiani

4. Werbung [ sung text not yet checked against a primary source]

Language: German (Deutsch)

Authorship


Go to the single-text view


Gieb mir die Hand, o gieb sie,
Auf welche du geweint hast!
Ich sammle diese Feuchte;
Es ist geweihte Fluth.


Submitted by Emily Ezust [Administrator]

5. An mein Tambourin [ sung text not yet checked against a primary source]

Language: German (Deutsch)

Authorship


See other settings of this text.


Ich schlage dich, mein Tambourin,
Ich schwinge mich als Tänzerin.
Ich schlage dich so wild, so wild,
Weil ich so trüb, so trübe bin.

Beschwüre gerne meine Pein,
Betäubte gerne meinen Sinn,
Doch ewig ist mein Kummer wach,
Doch ewig ist mein Frieden hin.

Ach, käme dir ein Ahnen nur,
Wie krank ich im Gemüthe bin,
Du tönetest nur Herzeleid
Ob deiner armen Schlägerin.


Submitted by Claus-Christian Schuster

6. Der Betyár [ sung text not yet checked against a primary source]

Language: German (Deutsch)

Authorship


Go to the single-text view


Um Wasser fleht' ich,
Um einen Trunk nur,
Und wurde geschmäht
Und ausgestoßen,
Der Lechzende.
Nie mehr seitdem
Hab' ich gefleht,
In die Berge ging ich
Und ward ein Räuber.


Submitted by Emily Ezust [Administrator]

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Browse imslp.org (Petrucci Music Library) for Lieder or choral works