The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Sechs Lieder für gemischten Chor

Word count: 414

by Oskar Dittrich

Show the texts alone (bare mode).

1. Des Sängers Lebensgruss [ sung text not verified ]

Language: German (Deutsch)

Authorship


See other settings of this text.


Gar fröhlich tret ich in die Welt
Und grüß den lichten Tag.
Mit Sang und Liedern reich bestellt,
Sagt, was mir fehlen mag?

Viel Menschen schleichen matt und träg
Ins kalte Grab hinein,
Doch fröhlich geht des Sängers Weg
Durch lauter Frühlingsschein. 

Mit Liebestönen wach ich auf,
Sie quellen sanft heran,
Die Sonne hoch am Himmel rauf
Trifft mich beim Singen an.

Nicht ruh ich, wenn der Tag verglüht,
Greif in die Saiten ein,
Und grüße noch mit stillem Lied
Des Abends Dämmerschein. 

Und frisch hinauf und frisch hinein,
Durchs Lebens Nacht und Tag,
Auf daß mich Freiheit, Lieb und Wein
Gar treu begleiten mag.

Ein freier Sinn in Lust und Weh
Schwelgt gern in Sang und Reim,
Und sag ich einst der Welt ade,
Zieh ich in Liedern ein.


Submitted by Malcolm Wren

2. Ein Lied aus frischer Kehle [ sung text not verified ]

Language: German (Deutsch)

Authorship


Go to the single-text view


Nun schmückt mit vollen Händen
  Der Frühling rings die Welt,
Nun blüht's an allen Enden
  Und grünt's in Wald und Feld.

Da wallt, mit weißen Segeln
  Geblümt, der grüne Strom; 
In schlanken Blumenkegeln
  Gen Himmel strebt der Dom.

Wie strahlt das Prachtgebäude,
  Wie sonnig glänzt der Rhein!
Jetzt muß ja wohl die Freude
  In Allen mächtig sein.

Nun schlägt auch unsre Seele 
  In vollen Blüthen aus,
Ein Lied aus frischer Kehle
  Erfüllt mit Klang das Haus.


Confirmed with Gesammelte Gedichte von Hermann Grieben, Heilbronn, Verlag von Gebr. Henninger, 1875, page 118.


Submitted by Emily Ezust

3. Wanderlied

Language: German (Deutsch)

Authorship


Go to the single-text view


Von dem Berge durch die Wiesen
 . . . . . . . . . .

[--- The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. ---]

4. Frühlingsnacht [ sung text not verified ]

Language: German (Deutsch)

Translation(s): CAT DUT ENG ENG FRE HEB IRI ITA NOR POR SPA

List of language codes

Authorship


See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "Nit de primavera", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
  • DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "Lentenacht", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Emily Ezust) , no title, copyright ©
  • ENG English [singable] (Shula Keller) , "Spring night", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Nuit de printemps", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
  • HEB Hebrew (עברית) (Max Mader) , "ליל אביב", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
  • IRI Irish (Gaelic) [singable] (Gabriel Rosenstock) , copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
  • ITA Italian (Italiano) (Amelia Maria Imbarrato) , "Notte di primavera", copyright © 2006, (re)printed on this website with kind permission
  • NOR Norwegian (Bokmål) (Marianne Beate Kielland) , "Vårnatt", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
  • POR Portuguese (Português) (Elke Beatriz Riedel) , copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
  • SPA Spanish (Español) (Diego S. Loyola) , "Noche de Primavera", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission


[Über'n]1 Garten durch die Lüfte
Hört' ich Wandervögel ziehn,
Das bedeutet Frühlingsdüfte,
Unten fängt's schon an zu blühn.

Jauchzen möcht' ich, möchte weinen,
Ist mir's doch, als könnt's nicht sein!
[Alte]2 Wunder wieder scheinen
Mit dem [Mondesglanz]3 herein.

Und der Mond, die Sterne sagen's,
Und im [Träumen]4 rauscht's der Hain,
Und die Nachtigallen schlagen's:
Sie ist deine! Sie ist dein!


View original text (without footnotes)
1 or "Über'm". Both versions are common in the literature. Gumbert and Sternberg use this, according to Hofmeister; further changes may exist not noted above.
2 Schumann, Dover score: "Alle" (however, often sung as "Alte")
3 Jensen: "Mondenglanz"
4 Jensen, Schumann: "Traume"

Submitted by Emily Ezust

5. Abschied

Language: German (Deutsch)

Authorship


Go to the single-text view


Ade, du mein geliebtes Thal
 . . . . . . . . . .

[--- The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. ---]

6. Abendlied [ sung text not verified ]

Language: German (Deutsch)

Translation(s): DUT ENG FRE

List of language codes

Authorship


See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "Avondlied", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Sharon Krebs) , "Evening song", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Chant du soir", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission


Es ist [so]1 still geworden,
Verrauscht des Abends Wehn,
Nun hört man aller Orten
Der Engel Füße gehn,
Rings in die [Thale]1 senket
Sich Finsterniß mit Macht --
Wirf ab, Herz, was dich kränket
Und was dir bange macht!

Es ruht die Welt im Schweigen, 
Ihr Tosen ist vorbei,
Stumm ihrer Freude Reigen
Und stumm ihr Schmerzenschrei.
Hat Rosen sie geschenket,
Hat Dornen sie gebracht --
Wirf ab, Herz, was dich kränket
Und was dir bange macht! 

Und hast du heut gefehlet, 
O schaue nicht zurück;
Empfinde dich beseelet 
Von freier Gnade Glück.
Auch des Verirrten denket 
Der Hirt auf hoher Wacht --
Wirf ab, Herz, was dich kranket 
Und was dir bange macht! 

Nun stehn im Himmelskreise
Die Stern' in Majestät;
In gleichem festem Gleise
Der goldne Wagen geht.
Und gleich den Sternen lenket
Er deinen Weg durch Nacht --
Wirf ab, Herz, was dich kränket,
Und was dir bange macht!


View original text (without footnotes)
Confirmed wtih Gedichte von Gottfried Kinkel, Erster Band, Siebente Auflage, Stuttgart, Verlag der J. F. Cotta'schen Buchhandlung, 1872, pages 191-192.

1 Blumner: "nun" (Musikalien-catalog von Heinrichshofen's Verlag in Magdeburg); further changes may exist not shown above.
2 Schumann: "Tiefe"

Submitted by Emily Ezust

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Browse imslp.org (Petrucci Music Library) for Lieder or choral works