You can help us modernize! The present website has been online for a very long time and we want to bring it up to date. As of April 20, we are $4,600 away from our goal of $15,000 to fund the project. The fully redesigned site will be better for mobile, easier to read and navigate, and ready for the next decade. Please give today and join dozens of other supporters in making this important renovation possible!

The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Lenzesklänge - Acht Lieder mit deutsch-französischem Text

Word count: 69

Song Cycle by Joseph Lauber (1864 - 1952)

Show the texts alone (bare mode).

4. Frühlingsnacht [ sung text checked 1 time]

Language: German (Deutsch)

Translation(s): ENG FRE FRE

List of language codes


See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , "Spring night", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Nuit de printemps", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission

Im Kastanienbaum der Wind
Reckt verschlafen sein Gefieder,
An den spitzen Dächern rinnt
Dämmerung und Mondschein nieder.

Alle Brunnen rauschen kühl
Vor sich hin verworrene Sagen,
Zehnuhrglocken im Gestühl
Rüsten feierlich zum Schlagen.

In den Gärten unbelauscht
Schlummern mondbeglänzte Bäume,
Durch die runden Kronen rauscht
Tief das Atmen schöner Träume.

Zögernd leg ich aus der Hand
Meine warmgespielte Geige,
Staune weit ins blaue Land,
Träume, sehne mich und schweige.

Confirmed with Hermann Hesse, Sämtliche Werke, herausgegeben von Volker Michels, Band 10 Die Gedichte, bearbeitet von Peter Huber, Frankfurt am Main: Suhrkamp Verlag, 2002, page 132.

Submitted by Emily Ezust [Administrator] and Sharon Krebs [Guest Editor]

4. Nuit de Printemps

Language: French (Français) after the German (Deutsch)


  • Singable translation by Anonymous / Unidentified Author

Based on
  • a text in German (Deutsch) by Hermann Hesse (1877 - 1962), "Frühlingsnacht", written 1902 ENG
      • This text was set to music by the following composer(s): Ernst Beckert, Rudolf Brömel, Helene Regina Dehner, Joseph Lauber, Krzysztof Penderecki, Johannes Schmiedel, Karl Franz Schwarz, Franz Xaver Zintl. Go to the text.

See other settings of this text.

Doucement la brise
 . . . . . . . . . .

[--- The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. ---]

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Browse (Petrucci Music Library) for Lieder or choral works