Sol io ardendo all'ombra mi rimango, quand'el sol de'suo razzi el mondo spoglia: Ogni altro per piacere, e io per doglia, prostrato in terra, mi lamento e piango.
Tre Poemi di Michelangelo für Bariton und Klavier
Song Cycle by Aribert Reimann (b. 1936)
1. Sol io ardendo all'ombra mi rimango  [sung text checked 1 time]
Language: Italian (Italiano)
Authorship:
- by Michelangelo Buonarroti (1475 - 1564), appears in Rime, no. 2
Go to the single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
2. Che fie di me? Che vo' tu far die nuovo  [sung text checked 1 time]
Language: Italian (Italiano)
Che fie di me? Che vo' tu far die nuovo d'un arso legno e d'un afflitto core? Dimmelo un poco, Amore, acciò che io sappi in che stato io mi truovo. Gli anni del corso mio al segno sono, come saetta c'al berzaglio è giunta, onde si de' quetar l'ardente foco. E' mie passati danni a te perdono, cagion che 'l cor l'arme tu' spezza e spunta, c'amor per pruova in me non ha più loco; e s'e' tuo colpi fussin nuovo gioco agli occhi mei, al cor timido e molle, vorria quel che già volle? Ond' or ti vince e sprezza, e tu tel sai, sol per aver men forza oggi che mai. Tu speri forse per nuova beltate tornarmi 'ndietro al periglioso impaccio, ove 'l più saggio assai men si difende: Più corto è 'l mal nella più lunga etate, ond'io sarò come nel foco el ghiaccio, che si distrugge e parte e non s'accende. La morte in questa età sol ne difende dal fiero braccio e da' pungenti strali, cagion di tanti mali, che non perdona a condizion nessuna, nè a loco, nè tempo, nè fortuna. L'anima mia, che con la morte parla, e seco di se stessa si consiglia, e di nuovi sospetti ognor s'attrista, el corpo di dì in dì spera lasciarla: Onde l'immaginato cammin piglia, di speranza e timor confusa e mista. Ahi, Amor, come se' pronto in vista, temerario, audace, armato e forte! Che e' pensier della morte nel tempo suo di me discacci fori, per trar d'un arbor secco fronde e fiori. Che poss'io più? Che debb'io? Nel tuo regno non ha' tu tutto el tempo mio passato, che de' mia anni un' ora non m'è tocca? Qual inganno, qual forza o qual ingegno tornar mi puote a te, signore ingrato, c'al cuor la morte e pietà porti in bocca? Ben sare' ingrata a sciocca l'alma risuscitata, e senza stima, tornare a quel che gli diè morte prima. Ogni nato la terra in breve aspetta; d'ora in or manca ogni mortal bellèzza: chi ama, il vedo, è non si può po' sciorre. Col gran peccato la crudel vendetta insieme vanno; e quel che men s'apprezza, colui è sol c'a più suo mal più corre. A che mi vuo' tu porre, che 'l dì ultimo buon, che mi bisogna, sie quel del danno e quel della vergogna?
Authorship:
- by Michelangelo Buonarroti (1475 - 1564), appears in Rime, no. 22
Go to the single-text view
Researcher for this page: Caroline Diehl3. L'alma inquieta e confusa in sé non truova  [sung text checked 1 time]
Language: Italian (Italiano)
L'alma inquieta e confusa in sé non truova Altra cagion c'alcun grave peccato Mal conosciuto, onde non è celato All'immensa pietà c'a' miser giova. I' parlo a te, Signor, c'ogni mie pruova Fuor del tuo sangue non fa l'uom beato: Miserere di me, da ch'io son nato A la tuo legge; e non fie cosa nuova.
Authorship:
- by Michelangelo Buonarroti (1475 - 1564), no title, appears in Rime, no. 280
Go to the single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]Total word count: 478