by Helge Rode (1870 - 1937)
Høst
Language: Danish (Dansk)
Nu gyder Høsten sit gyldne Blod og blodigt Guld over Skove. De spejler sig stille i Sø og Flod. Den blide glidende Vove. Se, Birken staar som det lyse Guld, og Asken som gule Topaser. Men grøn er Rønnen og tung og fuld af røde Rubiner i Klaser. Som blaagrøn Fløjel er Fyrrens Dragt, som Kobberet Grene og Stammer. Men Granen staar i sin mørke Pragt blandt Buskenes blegrøde Flammer. Ah, Guld og Farver som aldrig før mod Ætherens blegblaa Himmel. Saa rig er Somren den Stund, den dør, saa lykkeør, saa farvedrukken og svimmel.
View text with all available footnotes
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
Text Authorship:
- by Helge Rode (1870 - 1937), "Høst" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Sigurd Lie (1871 - 1904), "Høst" [low voice and piano], from 8 Sange for dyb Stemme, no. 8 [ sung text checked 1 time]
- by Johan Selmer (1844 - 1910), "Høst", op. 61 no. 1 [vocal trio of female voices or women's chorus with piano], from Herbstblätter, no. 1, Kristiania, Norsk Musik Forlag ; and Leipzig and København : Wilhelm Hansen, also set in German (Deutsch) [ sung text checked 1 time]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in German (Deutsch), a translation by Wilhelm Henzen (1850 - 1910) ; composed by Johan Selmer.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2009-06-22
Line count: 17
Word count: 95