LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,138)
  • Text Authors (19,558)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Carlo Pepoli, Conte (1796 - 1881)
Translation © by Ana María Villamizar C.

L'invito
Language: Italian (Italiano) 
Our translations:  ENG SPA
Vieni, o Ruggiero, 
la tua Eloisa 
da te divisa 
non puo restar:
alle mie lacrime
già rispondevi, 
vieni, ricevi 
il mio pregar.

Vieni, o bell'angelo, 
vien, mio diletto,
sovra il mio petto 
vieni a posar!
Senti se palpita, 
se amor t'invita... 
vieni, mia vita, 
vieni, fammi spirar ...

Text Authorship:

  • by Carlo Pepoli, Conte (1796 - 1881) [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Gioacchino Antonio Rossini (1792 - 1868), "L'invito" [
     text verified 1 time
    ]

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Johann Gaitzsch) , title 1: "The invitation", copyright © 2003, (re)printed on this website with kind permission
  • GER German (Deutsch) (G. Friedrich) , title 1: "Die Einladung", from the 1st volume of Rossini's Soirées musicales, Schott, published 1835
  • FRE French (Français) (Louis Crevel de Charlemagne) , title 1: "L'invitation", from the 1st volume of Rossini's Soirées musicales, Schott, published 1835
  • SPA Spanish (Español) (Ana María Villamizar C.) , title 1: "La invitación", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Johann Gaitzsch

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 16
Word count: 47

La invitación
Language: Spanish (Español)  after the Italian (Italiano) 
Ven, oh Ruggiero
tu Eloisa
separada de tí
no puede estar.
A mis lágrimas 
responde,
ven, recibe 
mi súplica.

Ven, oh bello ángel
ven, mi delicia
sobre mi pecho, 
¡pósate!
Siente mi palpitar
cuando el amor te invite
ven, mi vida,
ven, hazme desfallecer...

Text Authorship:

  • Translation from Italian (Italiano) to Spanish (Español) copyright © 2013 by Ana María Villamizar C., (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you must ask the copyright-holder(s) directly for permission. If you receive no response, you must consider it a refusal.

    Ana María Villamizar C..  Contact: anamariavillamizar (AT) gmail (DOT) com

    If you wish to commission a new translation, please contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in Italian (Italiano) by Carlo Pepoli, Conte (1796 - 1881)
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2013-10-25
Line count: 16
Word count: 44

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris