LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,111)
  • Text Authors (19,486)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Adalbert von Heidewaldt
Translation © by Sharon Krebs

In des Lenzes schönen Tagen
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG
In des Lenzes schönen Tagen 
Wo die Rose lieblich blüht, 
Hört' ich im Hollunderstrauche 
Nachtigall dein süßes Lied.

Ach du sangest von der Heimath,
Von dem trauten Vaterhaus, 
Klagtest leise daß wir zogen
In die weite Welt hinaus.

Riefst mit deinem Zaubertone 
Mir der Kindheit Lust zurück,
Und noch einmal -- doch im Traume -- 
Fand ich das verlor'ne Glück!

About the headline (FAQ)

Confirmed with Die Jahreszeiten: ein Familienblatt aus Bayern zur nützlichen, belebrenden und angenehmen Unterhaltung für die Gebildeten aller Stäube, Volume 2, no. 1, p. 96, Augsburg.

Text Authorship:

  • by Adalbert von Heidewaldt , "Die Nachtigall" [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Julius Emil Leonhard (1810 - 1883), "Der Nachtigall Sang", published 1886 [voice, violin, and piano], from Sechs Lieder für 1 Singstimme mit obl. Violine und Pianoforte (Nachgelassenes Werk), no. 1, Dresden, Hoffarth [ sung text not verified ]
  • by Franz Zeiller (1809 - 1905), "Die Nachtigall", published c1840 [voice, piano, and cello (or Waldhorn)], Diabelli [ sung text not verified ]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , "The nightingale", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2013-03-25
Line count: 12
Word count: 58

The nightingale
Language: English  after the German (Deutsch) 
In the beautiful days of spring
When the rose is blooming so charmingly,
In the elderbush I heard,
Nightingale, your sweet song.
 
Ah, you sang about my homeland,
About the snug parental home,
You lamented softly that we were departing
To go out into the wide world.
 
With your magical sound you recalled
To me the joys of my childhood,
And once more -- but in a dream --
I found my lost happiness!

English song title (Leonhard): The nightingale sang
English song title (Zeiller): The nightingale

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2013 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Adalbert von Heidewaldt , "Die Nachtigall"
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2013-10-25
Line count: 12
Word count: 72

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris