Grimace d'artiste
Language: Swedish (Svenska)
Available translation(s): FRE
Jag har ingenting annat än min lysande mantel,
min röda oförskräckthet.
Min röda oförskräckthet går ut på äventyr
i lumpna land.
Jag har ingenting annat än min lyra under armen,
mitt hårda strängaspel;
min hårda lyra klingar för folk och fä
på öppen väg.
Jag har ingenting annat än min högburna krona,
min stigande stolthet.
Min stigande stolthet tar lyran under armen
och bugar farväl.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , title 1: "Grimace d'artiste", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website: 2009-10-24
Line count: 12
Word count: 65
Grimace d'artiste
Language: French (Français)  after the Swedish (Svenska)
Je n'ai rien d'autre que mon manteau brillant,
que mon intrépidité rouge.
Mon intrépidité rouge part à l'aventure
dans un pays sordide.
Je n'ai rien d'autre que ma lyre sous le bras,
mon difficile instrument ;
ma difficile lyre sonne pour les gens et les bêtes
sur les routes ouvertes.
Je n'ai rien d'autre que ma couronne haut-perchée,
ma fierté croissante.
Ma grande fierté prend la lyre sous le bras
et s'incline pour un au-revoir.
Authorship:
- Translation from Swedish (Svenska) to French (Français) copyright © 2013 by Pierre Mathé, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2013-12-03
Line count: 12
Word count: 75