Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
Nach diesen trüben Tagen, Wie ist so hell das Feld! Zerrißne Wolken tragen Die Trauer aus der Welt. Und Keim und Knospe mühet Sich an das Licht hervor, Und manche Blume blühet Zum Himmel still empor. Ja, auch so gar die Eichen Und Reben werden grün! O Herz, das sei dein Zeichen, Werde froh und kühn!
About the headline (FAQ)
Authorship:
- by August Heinrich Hoffmann von Fallersleben (1798 - 1874), "Frühlings-Ankunft", appears in Lyrische Gedichte, in Dichterleben, in Jugend und Mannesjahre [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Wilhelm Baumgartner (1820 - 1867), "Frühlingsankunft", op. 19 no. 3 (1862) [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
- by Jeannette Antonie Bürde, née Milder (c1799 - 1875), "Frühlingsankunft" [ voice and piano ], from Fünf Lieder, no. 1 [sung text not yet checked]
- by Otto Claudius (1795 - 1877), "Frühlings-Ankunft", op. 22 no. 3, published 1838 [ voice and piano ], from Dichtungen von Hoffmann von Fallersleben für 1 Singstimme mit Pianoforte, no. 3, Naumburg, Heiniz (Leipzig, Whistling) [sung text not yet checked]
- by Franz Paul Lachner (1803 - 1890), "Frühlings-Ankunft ", op. 80 no. 3, published 1846 [ vocal trio for three sopranos with piano ], Mainz, Schott [sung text not yet checked]
- by Hermann Linke , "Frühlings Ankunft", op. 3 (Zwanzig Lieder meist im Volkston) no. 19, published 1876 [ voice and piano ], Leipzig, Kahnt [sung text not yet checked]
- by (Joseph) Joachim Raff (1822 - 1882), "Nach diesen trüben Tagen", op. 114 (Zwölf zweistimmige Gesänge) no. 6 (1860-4), published 1865 [ duet for 2 sopranos with piano ] [sung text not yet checked]
- by Robert Schumann (1810 - 1856), "Frühlings Ankunft", op. 79 no. 19[20] (1849), published 1849 [ voice and piano ], from Liederalbum für die Jugend, no. 19[20], Leipzig, Breitkopf und Härtel [sung text checked 1 time]
- by Richard Ferdinand Würst (1824 - 1881), "Nach diesen trüben Tagen", op. 32 (Zwei zweistimmige Lieder für Sopran und Alt mit Pianoforte) no. 1, published 1860 [ vocal duet for soprano and alto with piano ], Berlin, Bahn [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "De komst van de lente", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "L'arrivée du printemps", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Margo Briessinck
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 56
Après ces jours sinistres, Comme les champs brillent ! Des nuages déchirés portent La tristesse hors du monde. Et les germes et les boutons luttent Pour sortir à la lumière, Et maintes fleurs fleurissent Silencieusement vers le ciel. Oui, même les chênes Et les vignes deviennent verts ! Ô cœur, que cela soit ton signal, Deviens joyeux et audacieux !
Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to French (Français) copyright © 2013 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in German (Deutsch) by August Heinrich Hoffmann von Fallersleben (1798 - 1874), "Frühlings-Ankunft", appears in Lyrische Gedichte, in Dichterleben, in Jugend und Mannesjahre
This text was added to the website: 2013-12-13
Line count: 12
Word count: 60