The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Der gute Tag

Language: German (Deutsch)

Ob schon die Lerchen steigen?
Was sonst wohl schuld sein mag?
Mir ist zumut so eigen:
Ein Glück klingt durch den Tag.

Mein Wollen scheint Vollbringen,
Und kein Gedanke zagt,
Als müßt' mir heut gelingen,
Was immer ich gewagt.

Mein Kindlein kam vorüber
Und sah mich lächelnd an,
Als wunderte sich's über
Mich frohgemuten Mann.

Und immer hör ich's gehen
Wie fernen Lerchenschlag.
Ich weiß nicht was geschehen:
Ein Glück klingt durch den Tag.


Translation(s): ENG

List of language codes

Confirmed with Gedichte von Ernst Zahn, Stuttgart & Leipzig: Deutsche Verlags-Anstalt, 1910, page 48.


Submitted by Sharon Krebs [Guest Editor]

Authorship


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , title 1: "The good day", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission


Text added to the website: 2014-01-03.
Last modified: 2014-06-16 10:04:30
Line count: 16
Word count: 74

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

The good day

Language: English after the German (Deutsch)

Are the larks already rising?
What else could be the cause?
I feel so peculiar:
A happiness rings through the day.

My wish seems to be fulfilment,
And no thought hesitates,
As if today I must succeed
At whatever I dare to do.

My little child came by
And looked at me smilingly,
As if in wonder over
Me, the cheerful man.

And always I hear it going on
Like the distant sound of a lark.
I know not what has happened:
A happiness rings through the day.


IMPORTANT NOTE: The material directly above is protected by copyright and appears here by special permission. If you wish to copy it and distribute it, you must obtain permission or you will be breaking the law. Once you have permission, you must give credit to the author and display the copyright symbol ©. Copyright infringement is a criminal offense under international law.

Authorship

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2014 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.

    Contact:

    licenses (AT) lieder (DOT) net
    (licenses at lieder dot net)



Based on
  • a text in German (Deutsch) by Ernst Zahn (1867 - 1952), "Der gute Tag"
      • This text was set to music by the following composer(s): Felix Paul Weingartner. Go to the text.

 

Text added to the website: 2014-01-03.
Last modified: 2014-06-16 10:05:27
Line count: 16
Word count: 88