The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Die Lor' sitzt im Garten

Language: German (Deutsch)

Die Lor' sitzt im Garten,
Kehrt den Rücken zumal
Und verbirgt mir der Augen
Himmlischen Strahl.

Ihr goldbrauner Haarwuchs
Weht über den Zaun;
Den Rotmund, das Weisskinn
Doch lässt sie nicht schaun.

Sie lässet erklingen
Ihrer Stimme Getön;
O du boshafte Hexe,
Wie klingt es so schön!


Translation(s): ENG

List of language codes

Submitted by Harry Joelson

Authorship


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , title 1: "Lori sits in the garden", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission


Text added to the website: 2006-12-30.
Last modified: 2014-06-16 10:02:20
Line count: 12
Word count: 47

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Lori sits in the garden

Language: English after the German (Deutsch)

Lori sits in the garden,
Turns her back to me
And hides from me
The heavenly beaming of her eyes.

Her golden-brown hair
Blows over the fence;
But the red lips, the white chin
She does not let me see.

She lets ring out
The sound of her voice;
Oh you rogue of a witch,
How beautiful it sounds!


IMPORTANT NOTE: The material directly above is protected by copyright and appears here by special permission. If you wish to copy it and distribute it, you must obtain permission or you will be breaking the law. Once you have permission, you must give credit to the author and display the copyright symbol ©. Copyright infringement is a criminal offense under international law.

Authorship

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2014 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.

    Contact:

    licenses (AT) lieder (DOT) net
    (licenses at lieder dot net)



Based on
  • a text in German (Deutsch) by Gottfried Keller (1819 - 1890), "Die Lor' sitzt im Garten", appears in Neuere Gedichte, in Vermischte Gedichte, in Alte Weisen, no. 2
      • This text was set to music by the following composer(s): Fritz Kögel, Max Oberleithner, Leopold Schmidt, Richard Schweizer, Hans August Friedrich Zincke genannt Sommer, Julius Spengel, Heinrich Zöllner. Go to the text.

 

Text added to the website: 2014-04-15.
Last modified: 2014-06-16 10:05:32
Line count: 12
Word count: 59