The day was when I did not keep myself
Language: English  after the Bangla (Bengali)
Available translation(s): GER
The day was when I did not keep myself
in readiness for thee;
and entering my heart unbidden
even as one of the common crowd,
unknown to me, my king,
thou didst press the signet of eternity
upon many a fleeting moment of my life.
And today when by chance
I light upon them and see thy signature,
I find they have lain scattered
in the dust mixed with the memory
of joys and sorrows of my trivial days forgotten.
Thou didst not turn in contempt
from my childish play among dust,
and the steps that I heard
in my playroom are the same
that are echoing from star to star.
About the headline (FAQ)
Authorship:
Based on:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
[ None yet in the database ]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website: 2005-01-17
Line count: 17
Word count: 111
An jenem Tage, als ich mich nicht hielt
Language: German (Deutsch)  after the English
An jenem Tage, als ich mich nicht hielt
für dich bereit,
da tratst du ungebeten in mein Herz,
gerade so, als wärest du, mein König, irgendwer,
mir gänzlich unbekannt,
und drücktest auf manch flücht’ge Augenblicke meines Seins
das Siegel deiner Ewigkeit.
Und heute, als durch Zufall ich sie wieder schau
mit deinem Zeichen,
da find ich sie verstreut im Staube,
verwoben mit Erinnerung
an Freud und Leid vergess’ner, nicht’ger Tage.
Doch wandtest du dich nicht verächtlich ab
von mir, der kindisch spielt’ im Staube!
Und diese Schritte,
die beim Spiel ich hörte,
es sind jene, die da hallen fern von Stern zu Stern.
About the headline (FAQ)
Authorship:
Based on:
Based on:
This text was added to the website: 2014-05-30
Line count: 17
Word count: 103