The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Der Winter kommt!

Language: German (Deutsch)

O weh, ihr schlanken Bächlein
Durch Wiese und durch Wald,
Der Winter kommt, der Winter kommt,
Macht euch zu Eise bald.

O weh, ihr zarten Blumen
Auf Bergen und im Thal,
Der Winter kommt, der Winter kommt,
Macht welken euch zumal.

O weh, du armer Junge,
Amor, was [fängst] 1 du an?
Der Winter kommt, der Winter kommt,
Du hast kein Röcklein an!

O sieh, dort fliegen [Störche]2,
Heb' deine Flügelein,
3 Zieh mit! zieh mit! im Frühling
[Kehr’]4 wieder bei uns ein.

Translation(s): ENG

List of language codes

View original text (without footnotes)
Confirmed with Gedichte von Theobald Kerner, Stuttgart: Hallberger’sche Verlagsbuchhandlung, 1852, page 78.

1 Evers: “fangst”
2 Evers: “Storchen”
3 Evers inserts: “Der Winter kommt”
4 Evers: “Kehre”

Submitted by Sharon Krebs [Guest Editor]


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , title 1: "Winter is coming!", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission

Text added to the website: 2008-06-07.
Last modified: 2014-07-09 08:58:50
Line count: 16
Word count: 83

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Winter is coming!

Language: English after the German (Deutsch)

Oh dear, you slender streamlets
[Flowing] through meadow and forest,
Winter is coming, winter is coming,
It shall soon turn you to ice.

Oh dear, you delicate flowers
Upon mountains and in valleys,
Winter is coming, winter is coming,
It shall make all of you wilt.

Oh dear, you poor lad,
Amor, what shall you do?
Winter is coming, winter is coming,
And you have no garment on!

Oh look, yonder there are storks flying,
Lift your little wings,
1Go with them, go with them! in spring
Return to dwell amongst us once more.

IMPORTANT NOTE: The material directly above is protected by copyright and appears here by special permission. If you wish to copy it and distribute it, you must obtain permission or you will be breaking the law. Once you have permission, you must give credit to the author and display the copyright symbol ©. Copyright infringement is a criminal offense under international law.

View original text (without footnotes)
1 Evers inserts: “Winter is coming”


  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2014 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.


    licenses (AT) lieder (DOT) net
    (licenses at lieder dot net)

Based on
  • a text in German (Deutsch) by Theobald Kerner (1817 - 1907), "Der Winter kommt!"
      • This text was set to music by the following composer(s): Carl Evers, Louis Wallbach. Go to the text.


Text added to the website: 2014-07-09.
Last modified: 2014-07-09 08:59:07
Line count: 16
Word count: 94