I dive down into the depth of the ocean...
Language: English  after the Bangla (Bengali)
Available translation(s): GER
I dive down into the depth of the ocean of forms,
hoping to gain the perfect pearl of the formless.
No more sailing from harbour to harbour
with this my weather-beaten boat.
The days are long passed
when my sport was to be tossed on waves.
And now I am eager
to die into the deathless.
Into the audience hall by the fathomless abyss
where swells up the music of toneless strings
I shall take this harp of my life.
I shall tune it to the notes of forever,
and when it has sobbed out its last utterance,
lay down my silent harp at the feet of the silent.
About the headline (FAQ)
Authorship:
Based on:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
[ None yet in the database ]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website: 2010-11-03
Line count: 14
Word count: 109
Ich tauche tief ins Meer der Formen
Language: German (Deutsch)  after the English
Ich tauche tief ins Meer der Formen,
und hoffe, die vollkommne Perle ohne Form zu finden.
Ich segle nun nicht mehr von Ankerplatz zu Ankerplatz
mit meinem Boot, gegerbt von Wind und Wetter.
Lang ist es her, dass ich
mit Lust der Wellen Spielball war.
Nun sehn ich mich, hinein
in die Unsterblichkeit zu sterben.
Ich werd’ die Harfe meines Lebens bei mir haben im Saal
am Abgrund, bodenlos,
wo laut und lauter wird ein tonlos’ Saitenspiel.
Ich werd’ sie stimmen auf der Ewigkeiten Ton,
und wenn ihr letzter Ton schluchzend verklungen,
leg ich dem Schweigenden zu Füßen meine Harfe, die nun schweigt.
About the headline (FAQ)
Authorship:
Based on:
Based on:
This text was added to the website: 2014-07-21
Line count: 14
Word count: 103