by
Hermann Hesse (1877 - 1962)
O Nacht, du silberbleiche
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): ENG FRE
O Nacht, du silberbleiche,
Verlorene Träumerin,
In deine fremden Reiche
Nimm meine Seele hin!
Schiffbrüchig aus des Tages Not
Leg ich vertraut mein scheues Boot
Ausruhend von erregter Flucht
An deiner Stille heimatliche Bucht.
Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada and the U.S., but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.
Confirmed with Hermann Hesse,
Sämtliche Werke, herausgegeben von Volker Michels, Band 10
Die Gedichte, bearbeitet von Peter Huber, Frankfurt am Main: Suhrkamp Verlag, 2002, page 495.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "Oh night, you silvery pale", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Ô nuit, à la pâleur argentée", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs
[Guest Editor] This text was added to the website: 2014-09-17
Line count: 8
Word count: 34
Oh night, you silvery pale
Language: English  after the German (Deutsch)
Oh night, you silvery, pale,
Lost dreamer,
Into your foreign kingdoms
Take my soul!
Shipwrecked from the sorrow of the day,
Resting from the impassioned flight,
Trustingly I moor my shy boat
In the home port of your stillness.
Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2014 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Hermann Hesse (1877 - 1962), "O Nacht, du silberbleiche", written 1901
This text was added to the website: 2014-09-19
Line count: 8
Word count: 39