Königlich Gebet
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): CAT ENG FRE ITA
Ha, ich bin der Herr der Welt!
Mich lieben die Edlen, die mir dienen.
Ha, ich bin der Herr der Welt!
Ich liebe die Edlen, denen ich gebiete.
O gib mir, Gott im Himmel,
Daß ich mich der Höh und Liebe
Nicht überhebe.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Harald Genzmer (1909 - 2007), "Königlich Gebet", 1940-87 [sung text not yet checked]
- by Margarete Schweikert (1887 - 1957), "Königlich Gebet", op. 11 (Vier Gedichte von Goethe) no. 1 (1916?), published 1918 [ medium voice and piano ] [sung text not yet checked]
- by Hugo Wolf (1860 - 1903), "Königlich Gebet", published 1891 [ voice and piano ], from Goethe-Lieder, no. 31, Mainz, Schott [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "Pregària reial", copyright © 2021, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Emily Ezust) , "Royal prayer", copyright ©
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Prière royale", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
- ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , "Preghiera regale", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 7
Word count: 43
Prière royale
Language: French (Français)  after the German (Deutsch)
Ah ! Je suis le maître du monde !
Les nobles qui me servent m'aiment,
Ah ! Je suis le maître du monde !
J'aime les nobles que je commande.
Oh accorde-moi, Dieu dans les cieux,
Que par mon élévation et mon amour
Je ne sois pas exalté.
Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to French (Français) copyright © 2014 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2014-11-02
Line count: 7
Word count: 48