by Hermann Hölty (1828 - 1897)
Sonnenuntergang
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): CAT
Sie scheidet. Wie der Mutter Abschiedsblick Auf's Kind mit ihrer tiefsten Liebe siehet, So grüßt sie mit dem schönsten Licht zurück Zur Erd', wenn zögernd sie von hinnen ziehet. Die Erde ruft manch liebes Wort ihr nach. Es rauscht der Baum den letzten Strahl entgegen, Es zieht ihr nach der Nachtigallen Schlag, Als dankten sie für allen ihren Segen.
Confirmed with Bilder und Balladen von Hermann Hölty, Hannover: Carl Meyer, 1872, page 119.
Authorship:
- by Hermann Hölty (1828 - 1897), "Sonnenuntergang", appears in Bilder und Balladen, Hannover: Carl Meyer, first published 1872 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Hans August Friedrich Zincke genannt Sommer (1837 - 1922), "Sonnenuntergang", op. 14 ([Drei] Lieder für 1 Singstimme mit Pianofortebegleitung) no. 3 (1889/90), published 1891 [ voice and piano ], Leipzig, (Leede) [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "Posta de sol", copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Melanie Trumbull
This text was added to the website: 2018-12-02
Line count: 8
Word count: 60