The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Mañanica era

Language: Spanish (Español)

Mañanica era, mañana 
de San Juan1 se decía al fin, 
cuando aquella diosa Venus
dentro de un fresco jardín 
tomando estaba la fresca 
a la sombra de un jazmín,
cabellos en su cabeza, 
parecía un serafín. 
Sus mejillas y sus labios 
como color de rubí 
y el objeto de su cara 
figuraba un querubín; 
allí de flores floridas 
hacía un rico cojín, 
de rosas una guirnalda 
para el que venía a morir, 
¡ah!, [lealmente]1 por amores 
sin a nadie descubrir.


Translation(s): ENG GER

List of language codes

View original text (without footnotes)
1 in some CD booklets, "lentamente" appears - this is almost certainly a mistake.

Submitted by Emily Ezust [Administrator]

Authorship


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Laura Claycomb) , title 1: "It was daybreak", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
  • GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , title 1: "Es dämmerte der Morgen", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission


Text added to the website between May 1995 and September 2003.

Last modified: 2014-06-16 10:01:18
Line count: 18
Word count: 80

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Browse imslp.org (Petrucci Music Library) for Lieder or choral works