LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,109)
  • Text Authors (19,482)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Clément Marot (1496 - 1544)
Translation © by Peter Low

Bon jour, et puis, quelles nouvelles?
Language: French (Français) 
Our translations:  ENG
Bon jour, et puis, quelles nouvelles?
N'en sçauroit-on de vous avoir ?
S'en bref ne m'en faites sçavoir,
J'en ferai de toutes nouvelles.
  Puis que vous estes si rebelles,
  Bon vespre, bonn nuict, bon soir,
     Bon jour.

Mais si vous cueillez des groyselles,
Envoyez m'en: car pour tout veoir,
Je suis gros: mais c'est de vous veoir
Quelque matin mes Damoiselles:
     Bon jour.

About the headline (FAQ)

Confirmed with Œuvres de Clement Marot ...: Revûes sur plusieurs manuscrits ..., Volume 2, a la Haie, chez P. Gosse & J. Neaulme, 1731, page 183.


Text Authorship:

  • by Clément Marot (1496 - 1544), "Rondeau LV. Aux Damoyselles paresseuses d'escrire à leurs Amys" [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by George Enescu (1881 - 1955), "Aux damoyselles paresseuses d'escrire a leurs amys", from Sept Chansons de Clément Marot, no. 3 [sung text checked 1 time]
  • by Roland de Lassus (1532 - 1594), "Bon jour et puis quelles nouvelles?" [sung text checked 1 time]
  • by Louise-Marie Simon (1903 - 1990), as Claude Arrieu, "Aux damoyselles paresseuses d’escrire à leurs amys", from Trois rondeaux, no. 1 [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Peter Low) , "To the Damsels that are too Lazy to Write to their Suitors", copyright © 2001, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 62

To the Damsels that are too Lazy to Write to their Suitors
Language: English  after the French (Français) 
 Good day! And may I add, What's new? 
 Is there no way of hearing from you? 
 If you don't inform me soon
 I'll make up news of you all. 
 
 Since you are so recalcitrant,
 I bid you good afternoon, good night,
 good day! 
 
 But if you're picking berries,
 do send me some, because I'm desperate
 to see things - and "berry keen" to see
 you, my ladies, some morning soon. 
 Good day! 

Text Authorship:

  • Translation from French (Français) to English copyright © 2001 by Peter Low, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in French (Français) by Clément Marot (1496 - 1544), "Rondeau LV. Aux Damoyselles paresseuses d'escrire à leurs Amys"
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 72

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris