possibly by
Johanna Kinkel, née Mockel (1810 - 1858)
Vom guten Vater und der lieben Mutter
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): ENG
Der Vater ist ein guter Mann;
Er bringt den Kindern dann und wann
Gar delikate Dinge mit:
Rosinchen, Feigen und Biskuit.
Die Mutter liebt die Kinder sehr,
Schenkt ihnen Puppen und noch mehr,
Vielleicht sogar ein Zuckerschaf,
Wenn sie nur lustig sind und brav.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "About the good father and the dear mother", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs
[Guest Editor] This text was added to the website: 2009-12-21
Line count: 8
Word count: 44
About the good father and the dear mother
Language: English  after the German (Deutsch)
Father is a good man;
Every now and then he brings home
Great delicacies for the children:
Raisins, figs and biscuits.
Mother loves the children very much,
She gives them dolls and other things,
Perhaps even a little candy sheep,
If only they are merry and obedient.
Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2015 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2015-03-19
Line count: 8
Word count: 47