by
Bertel Gripenberg (1878 - 1947)
De trenne blinda systrar
Language: Swedish (Svenska)  after the French (Français)
Available translation(s): FIN
De trenne blinda systrar
(Låt oss hoppas få)
de trenne blinda systrar
med gyllne lampor gå.
Så gå de upp i tornet –
(De, jag och du)
Så går de upp i tornet –
de bida dagar sju.
Ack, säger första systern –
(Aldrig hoppet dör)
Ack, säger första systern –
jag ljusen brinna hör.
Ack, säger andra systern –
(De, jag och du)
Ack, säger andra systern –
Vår konung kommer nu.
Nej, säger helga systern –
(Låt hoppet ej förgå)
Ne, säger helga systern –
Släckta ljusen stå.
Authorship:
Based on:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FIN Finnish (Suomi) (Erkki Pullinen) , "Kolme sokeaa sisarta", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Erkki Pullinen
This text was added to the website: 2015-06-27
Line count: 20
Word count: 90
Kolme sokeaa sisarta
Language: Finnish (Suomi)  after the Swedish (Svenska)
Kolme sokeaa sisarta
(Kai me saamme toivoa)
kolme sokeaa sisarta
menee kultaisine lamppuineen.
Niin he kiipeävät ylös torniin –
(He, minä ja sinä)
Niin he kiipeävät torniin –
he odottavat seitsemän päivää.
Voi, sanoo ensimmäinen sisarista –
(Ei toivo koskaan kuole)
Voi, sanoo ensimmäinen sisarista –
kuulen lamppujen palavan.
Voi, sanoo toinen sisarista –
(He, minä ja sinä)
Voi, sanoo toinen sisarista –
Kuninkaamme tulee nyt.
Ei, sanoo pyhin sisarista –
(Ei anneta toivon sammua)
Ei, sanoo pyhin sisarista –
Lamput ovat sammuksissa.
Authorship:
Based on:
Based on:
This text was added to the website: 2015-06-27
Line count: 20
Word count: 83