Salvum fac populum tuum
Language: Latin
Available translation(s): FRE
Salvum fac populum tuum
et benedic hereditati tuae, Domine
Et rege eos, et extolle illos usque in aeternum
Per singulos dies benedicimus, laudamus te
et laudamus nomen tuum in saeculum
et in saeculorum saeculi.
Dignare, Domine, die isto, sine peccato nos custodire.
Miserere nostri, Domine
Fiat misericordia tua, Domine, super nos
Quem ad modum speravimus in te.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , title 1: "Fais que ton peuple soit sauvé", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Guy Laffaille
[Guest Editor] This text was added to the website: 2015-07-27
Line count: 10
Word count: 57
Fais que ton peuple soit sauvé
Language: French (Français)  after the Latin
Fais que ton peuple soit sauvé
et bénis ton héritage, Seigneur,
Et gouverne-les, et élève-les pour toujours
Chaque jour, nous te bénissons, nous te louons
Et nous louons ton nom dans les siècles
et dans les siècles des siècles.
Daigne, Seigneur, en ce jour, nous garder sans péché.
Aie pitié de nous, Seigneur.
Que ta miséricorde, Seigneur, soit sur nous
Comme nous avons espéré en toi.
Authorship:
- Translation from Latin to French (Français) copyright © 2015 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2015-07-27
Line count: 10
Word count: 66