The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Charlie Rutlage

Language: English

Another good cowpuncher has gone to meet his fate,
I hope he'll find a resting place, within the golden gate.
Another place is vacant on the ranch of the X I T,
'Twill be hard to find another that's liked as well as he.

The first that died was Kid White, a man both tough and brave,
While Charlie Rutlage makes the third to be sent to his grave,
Caused by a cowhorse falling, while running after stock;
'Twas on the spring round up, a place where death men mock,

He went forward one morning on a circle through the hills,
He was gay and full of glee, and free from earthly ills;
But when it came to finish up the work on which he went,
Nothing came back from him; his time on earth was spent.

'Twas as he rode the round up, a XIT turned back to the herd;
Poor Charlie shoved him in again, his cutting horse he spurred;
Another turned; at that moment his horse the creature spied 
And turned and fell with him; beneath, poor Charlie died.

His relations in Texas his face never more will see,
But I hope he'll meet his loved ones beyond in eternity.
I hope he'll meet his parents, will meet them face to face,
And that they'll grasp him by the right hand at the shining throne of grace.


Translation(s): FRE

List of language codes

Submitted by Emily Ezust [Administrator]

Authorship


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , title 1: "Charlie Rutlage", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission


Text added to the website between May 1995 and September 2003.

Last modified: 2015-07-27 16:06:22
Line count: 20
Word count: 230

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Charlie Rutlage

Language: French (Français) after the English

Un autre bon cowboy est allé rencontrer son destin,
J'espère qu'il trouvera un endroit où se reposer à la porte d'or.
Une autre place est vacante au ranch des XIT.
Ce sera difficile de trouver un autre qui sera aussi aimé que lui.

Le premier qui mourut fut Kid White, un homme à la fois coriace et courageux,
Tandis que Charlie Rutlage est le troisième à être envoyé dans la tombe.
À cause d'une chute de son cheval en courant après le bétail ;
C'était à la réunion du printemps, un endroit où les hommes se moquent de la mort,

Il partit un matin faire un tour dans les collines,
Il était gai et plein d'allégresse, libre de soucis terrestres ;
Mais quand il fut temps de terminer la tâche pour laquelle il était venu,
Rien ne vint de lui, son temps sur terre était fini.

C'était à la réunion du printemps, une XIT s'éloigna du troupeau ;
Le pauvre Charlie la repoussa à nouveau, il éperonna son cheval volontaire,
Une autre se détourna ; à ce moment son cheval vit l'animal
Et tourna et tomba avec lui, dessous le pauvre Charlie mourut,

Ses parents au Texas ne verront plus jamais son visage,
Mais j'espère qu'il rencontrera ceux qu'il aimait là-haut dans l'éternité.
J'espère qu'il rencontrera ses parents, qu'il les rencontrera face à face,
Et qu'ils le prendront par la main droite vers le trône brillant de grâce.


IMPORTANT NOTE: The material directly above is protected by copyright and appears here by special permission. If you wish to copy it and distribute it, you must obtain permission or you will be breaking the law. Once you have permission, you must give credit to the author and display the copyright symbol ©. Copyright infringement is a criminal offense under international law.

Remarque : Le ranch des XIT (ten in Texas) couvrait des parties de 10 comtés du Texas. (http://www.xitmuseum.com/history.shtml)


Authorship

  • Translation from English to French (Français) copyright © 2015 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.

    Contact:

    licenses (AT) lieder (DOT) net
    (licenses at lieder dot net)



Based on
  • a text in English from Volkslieder (Folksongs) , collected by John Avery Lomax (1867-1948), M.A. (University of Texas)
      • This text was set to music by the following composer(s): Charles Edward Ives. Go to the text.

 

Text added to the website: 2015-07-27.
Last modified: 2015-07-27 16:08:27
Line count: 20
Word count: 238