LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,109)
  • Text Authors (19,485)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Giuseppe Pessina (1860 - 1919)
Translation © by Guy Laffaille

Non ti voglio amar
Language: Italian (Italiano) 
Our translations:  FRE
Amar non mi vuoi più, -ma come mai
sfioro, pur a caso, la tua man,
provi una scossa, e pallido ti fai
solo ch'io ti rigardi da lontan?

Perchè, sia che a la chiesa o a spasso io vada,
t'incontro ad ogni svolta? di'perchè
sempre piantato làggiù ne la strada
con quelli occhioni tuoi rivolti a me?

Bimbolo se un guardo, solo ti rivolgessi
di quelli, sai? che ti facean gelar:
se una sola parola io ripetessi,
diresti ancora: non ti volio amar?

Text Authorship:

  • by Giuseppe Pessina (1860 - 1919) [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Francesco Cilea (1866 - 1950), "Non ti voglio amar", 1890. [voice and piano] [
     text verified 1 time
    ]

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , title 1: "Je ne veux pas t'aimer", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Guy Laffaille [Guest Editor]

This text was added to the website: 2015-11-19
Line count: 12
Word count: 83

Je ne veux pas t'aimer
Language: French (Français)  after the Italian (Italiano) 
Tu ne veux plus m'aimer, mais pourquoi
Quand j'effleure ta main par hasard
Éprouves-tu un frisson, et que tu palis
Seulement si je te regarde de loin ?

Pourquoi si je vais à l'église ou si je vais m'amuser
Je te rencontre à chaque tournant ? Dis pourquoi
Toujours tu es planté dans la rue
Avec tes yeux tournés vers moi ?

Petit garçon, si je t'adressais un regard, un seul,
Comme ceux, tu sais ? qui te pétrifiaient :
Si je répétais une seule parole,
Dirais-tu encore : non je ne veux pas t'aimer ?

Text Authorship:

  • Translation from Italian (Italiano) to French (Français) copyright © 2015 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in Italian (Italiano) by Giuseppe Pessina (1860 - 1919)
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2015-11-19
Line count: 12
Word count: 89

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris