The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Languisce al fin chi da la vita parte

Language: Italian (Italiano)

Languisce al fin chi da la vita parte
E di morte il dolore
L'affligge sì che in crude pene more.
Ahi, che quello son io,
Dolcissimo cor mio, che da voi parto 
e per mia crudel sorte
La vita lascio e me ne vado a morte.

Translation(s): GER

List of language codes

Submitted by Bertram Kottmann


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , title 1: "Wer aus dem Leben geht", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission

Text added to the website: 2015-12-13.
Last modified: 2015-12-13 18:32:12
Line count: 7
Word count: 46

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Wer aus dem Leben geht

Language: German (Deutsch) after the Italian (Italiano)

Wer aus dem Leben geht, sehnt sich nach seinem Ende,
und des Todes Pein
bedrängt ihn dann so sehr, dass er in Qualen stirbt.
Ach, ich bin’s selbst, 
geliebtes Herz, der von Euch geht,
und um meines schlimmen Loses willen
lass’ ich das Leben und gehe in den Tod.

IMPORTANT NOTE: The material directly above is protected by copyright and appears here by special permission. If you wish to copy it and distribute it, you must obtain permission or you will be breaking the law. Once you have permission, you must give credit to the author and display the copyright symbol ©. Copyright infringement is a criminal offense under international law.


  • Translation from Italian (Italiano) to German (Deutsch) copyright © 2015 by Bertram Kottmann, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you must ask the copyright-holder(s) directly for permission. If you receive no response, you must consider it a refusal.

    Bertram Kottmann. Contact:
    <BKottmann (AT)>

    If you wish to commission a new translation, please contact:
    licenses (AT) lieder (DOT) net
    (licenses at lieder dot net)

Based on


Text added to the website: 2015-12-13.
Last modified: 2015-12-13 18:32:33
Line count: 7
Word count: 49