You can help us modernize! The present website has been online for a very long time and we want to bring it up to date. As of April 20, we are $4,600 away from our goal of $15,000 to fund the project. The fully redesigned site will be better for mobile, easier to read and navigate, and ready for the next decade. Please give today and join dozens of other supporters in making this important renovation possible!

The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Sweetheart, do not love too long

Language: English

[Sweetheart, do]1 not love too long:
I loved long and long, 
And grew to be out of fashion
Like an old song. 

All through the years of our youth
Neither could have known 
Their own thought from the other's,
We were so much at one. 

But O, in a minute [she]2 changed --
O do not love too long, 
Or [you will]3 grow out of fashion
Like an old song.

Translation(s): FRE

List of language codes

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)

Confirmed with W. B. Yeats, Later Poems, Macmillan and Co., London, 1926, page 86.

1 Wilkinson: "O do"
2 Rorem: "he"
3 Wilkinson: "you'll"

Submitted by John Versmoren


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Oh, n'aime pas trop longtemps", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission

Text added to the website: 2003-09-29T00:00:00.
Last modified: 2016-01-04T19:00:09
Line count: 12
Word count: 69

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Oh, n'aime pas trop longtemps

Language: French (Français) after the English

[Mon amour]1, n'aime pas trop longtemps :
J' ai aimé longtemps et longtemps,
Et fini par passer de mode,
Comme une vieille chanson.

Pendant toutes les années de notre jeunesse
Aucun de nous n'aurait pu distinguer
Ses propres pensées de celles de l'autre,
Tant nous étions un.

Mais oh, [elle]2 a changé en une minute –
Oh, n'aime pas trop longtemps
Ou tu finiras par passer de mode,
Comme une vieille chanson.

IMPORTANT NOTE: The material directly above is protected by copyright and appears here by special permission. If you wish to copy it and distribute it, you must obtain permission or you will be breaking the law. Once you have permission, you must give credit to the author and display the copyright symbol ©. Copyright infringement is a criminal offense under international law.

View original text (without footnotes)
1 Wilkinson: "Oh"
2 Rorem: "il"


  • Translation from English to French (Français) copyright © 2016 by Pierre Mathé, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.


    licenses (AT) lieder (DOT) net
    (licenses at lieder dot net)

Based on
  • a text in English by William Butler Yeats (1865 - 1939), "O do not love too long", appears in In the Seven Woods, first published 1904
      • This text was set to music by the following composer(s): Seymour Barab, Steven Ebel, Ned Rorem, Raymond Warren, Stephen Wilkinson. Go to the text.


Text added to the website: 2016-01-04T00:00:00.
Last modified: 2016-01-04T19:01:03
Line count: 12
Word count: 72