The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Glamis thou art, and Cawdor; and shalt...

Language: English

Glamis thou art, and Cawdor; and shalt be
What thou art promised: yet do I fear thy nature;
It is too full o' the milk of human kindness
To catch the nearest way: thou wouldst be great;
Art not without ambition, but without
The illness should attend it: what thou wouldst highly,
That wouldst thou holily; wouldst not play false,
And yet wouldst wrongly win... [thou'ldst have, great Glamis,
That which cries 'Thus thou must do, if thou have it;
And that which rather thou dost fear to do
Than wishest should be undone.']1 Hie thee hither,
That I may pour my spirits in thine ear;
And chastise with the valour of my tongue
All that impedes thee from the golden round,
Which fate and metaphysical aid doth seem
To have thee crown'd withal.

Translation(s): FRE

List of language codes

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)
1 omitted by Horovitz.

Submitted by Emily Ezust [Administrator]


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

    [ None yet in the database ]

This text (or a part of it) is used in a work
  • by Joseph Horovitz (b. 1926), "Lady Macbeth", subtitle: "A Scena", 1970, Composer's note: The composer has selected the words from the speeches of Lady Macbeth. This selection is intended to portray the development of this character, from early aspirations to grandeur, to later power and finally to guilt and madness. The implication is that the Scena begins after Lady Macbeth has read the report of Macbeth's victory at the start of the play..

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

Text added to the website between May 1995 and September 2003.

Last modified: 2016-01-09 22:03:19
Line count: 16
Word count: 134

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Tu es Glamis et Cawdor, et tu seras

Language: French (Français) after the English

Tu es Glamis et Cawdor, et tu seras
ce qu’on t’a promis… Mais je me défie de ta nature :
elle est trop pleine du lait de la tendresse humaine
pour que tu saisisses le plus court chemin. Tu veux bien être grand ;
tu as de l’ambition, mais pourvu
qu’elle soit sans malaise. Ce que tu veux hautement,
tu le veux saintement : tu ne voudrais pas tricher,
et tu voudrais bien mal gagner.
...] Accours ici, — 
que je verse mes esprits dans ton oreille,
et que ma langue valeureuse chasse
tout ce qui t’écarte du cercle d’or
dont le destin et une puissance surnaturelle semblent
avoir couronné.

About the headline (FAQ)

Submitted by Guy Laffaille [Guest Editor]


Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

    [ None yet in the database ]

Text added to the website: 2016-01-09.
Last modified: 2016-01-09 22:07:02
Line count: 16
Word count: 112