The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Nun ist das Heil und die Kraft

Language: German (Deutsch)

Nun ist das Heil und die Kraft und das Reich 
und die Macht unsers Gottes seines Christus worden, 
weil der verworfen ist, der sie verklagete Tag und Nacht vor Gott.

Translation(s): FRE

List of language codes

Submitted by Ahmed E. Ismail


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , title 1: "Désormais le salut et la puissance et la royauté", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission

Text added to the website: 2005-04-18.
Last modified: 2014-06-16 10:02:13
Line count: 3
Word count: 30

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Désormais le salut et la puissance et la royauté

Language: French (Français) after the German (Deutsch)

Désormais le salut et la puissance et la royauté
sont acquis à notre Dieu et la domination à son Christ,
car on a jeté bas l'accusateur de nos frères, celui qui les accusait jour et nuit devant notre Dieu.

IMPORTANT NOTE: The material directly above is protected by copyright and appears here by special permission. If you wish to copy it and distribute it, you must obtain permission or you will be breaking the law. Once you have permission, you must give credit to the author and display the copyright symbol ©. Copyright infringement is a criminal offense under international law.


  • Translation from German (Deutsch) to French (Français) copyright © 2016 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.


    licenses (AT) lieder (DOT) net
    (licenses at lieder dot net)

Based on


Text added to the website: 2016-02-13.
Last modified: 2016-02-13 16:56:22
Line count: 3
Word count: 39