Farewell my Lilly dear
Language: English
Available translation(s): ITA
Lilly dear, it grieves me
The tale I have to tell;
Old massa sends me roaming,
So Lilly, fare you well!
Oh! fare you well my true love,
Farewell old Tennessee,
Then let me weep for you love,
But do not weep for me.
Chorus
Farewell forever to Old Tennessee;
Farewell my Lilly dear,
Don't weep for me.
I's guine to roam the wide world
In lands I've never hoed,
With nothing but my banjo
To cheer me on the road;
For when I'm sad and weary
I'll make the banjo play,
To mind me of my true love
When I am far away.
(Chorus)
I wake up in the morning,
And walk out on the farm;
Oh! Lilly am a darling
She take me by the arm,
We wander through the clover
Down by the river side,
I tell her that I love her
And she must be my bride.
(Chorus)
Oh! Lilly dear, 'tis mournful
To leave you here alone,
You'll smile before I leave you,
And weep when I am gone.
The sun can never shine, love,
So bright for you and me,
As when I worked beside you
In good old Tennessee.
(Chorus)
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- ITA Italian (Italiano) (Antonio Zencovich) , title 1: "Buona fortuna, mia cara Lilly", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Laura Prichard
[Guest Editor] , Antonio Zencovich
This text was added to the website: 2015-12-26
Line count: 39
Word count: 197
Buona fortuna, mia cara Lilly
Language: Italian (Italiano)  after the English
Cara Lilly, mi si stringe il cuore
a dire quello che devo dirti:
il vecchio padrone mi manda via
e così, Lilly, ti auguro buona fortuna!
Buona fortuna, mio fedele amore,
buona fortuna, vecchio Tennessee.
E tu, mio bene, lascia che ti pianga,
ma tu non disperarti per me.
Coro
Addio per sempre, vecchio Tennessee,
Addio, Lilly mia diletta,
non piangere per me.
Andrò in giro per il vasto mondo,
in terre che non ho mai vangato,
con nessun altro conforto che il mio banjo
per rincuorarmi lungo il cammino.
E, quando sarò triste e stanco,
mi metterò a suonare
ripensando al mio amore fedele,
anche da molto lontano.
(Chorus)
Ecco, mi sveglio al mattino
e cammino per i campi
e Lilly, oh tesoro!
mi prende sottobraccio.
Camminiamo nel trifoglio
lungo la riva del fiume:
le dico che l’amo tanto
e che sarà mia sposa.
(Chorus)
Oh, Lilly cara, è terribile
lasciarti qui da sola.
Forse sorriderai al momento del congedo,
ma singhiozzerai quando sarò lontano.
Il sole non potrà più splendere, mio amore,
così chiaro, per te e per me,
come quando lavoravamo fianco a fianco
nel buon vecchio Tennessee.
(Chorus)
Authorship:
- Translation from English to Italian (Italiano) copyright © 2016 by Antonio Zencovich, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2016-04-14
Line count: 39
Word count: 192