LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,109)
  • Text Authors (19,482)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Giambattista Marino (1569 - 1625)
Translation © by Guy Laffaille

Misero Alceo
Language: Italian (Italiano) 
Our translations:  FRE
Misero Alceo, del caro albergo fore
gir pur convienti, e ch'al partir m'appresti.
»Ecco Lidia, ti lascio, e lascio questi
poggi beati, e lascio teco il core.

Tu, se di pari laccio e pari ardore
meco legata fosti e meco ardesti,
fa' che ne' duo talor giri celesti
s'annidi e posi, ov'egli vive e more.

Sì, mentre lieto il cor staratti accanto,
gli occhi, lontani da soave riso,
mi daran vita con l'umor del pianto«.

Così disse il pastor dolente in viso.
La ninfa udillo, e fu in due parti intanto
l'un cor da l'altro, anzi un cor sol, diviso.

Text Authorship:

  • by Giambattista Marino (1569 - 1625) [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Claudio Monteverdi (1567 - 1643), "Misero Alceo", published 1614, from Libro VI de madrigali, no. 8, concertato [
     text verified 1 time
    ]

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , title 1: "Malheureux Alcéo", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Guy Laffaille [Guest Editor]

This text was added to the website: 2008-09-03
Line count: 14
Word count: 100

Malheureux Alcéo
Language: French (Français)  after the Italian (Italiano) 
Malheureux Alcéo, hors du cher refuge
tu dois aller et me préparer à ton départ
« Ici Lidia, je te laisse, et je laisse ces
collines bénies, et je laisse avec toi mon cœur.

Si les mêmes liens et la même ardeur
te liaient à moi et  te brûlait comme moi
fais que quelquefois dans ces deux feux célestes
il niche et se pose, où il vit et meurt.

Ainsi pendant que mon cœur se tient heureux près de toi,
ces yeux, éloignés du doux sourire,
me donneront la vie avec l'humeur des larmes. »

Ainsi parlait le berger, la douleur sur le visage.
La nymphe l'entendit, et pendant ce temps il y eut deux cœurs séparés
l'un près de l'autre, plutôt un seul cœur divisé.

Text Authorship:

  • Translation from Italian (Italiano) to French (Français) copyright © 2016 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in Italian (Italiano) by Giambattista Marino (1569 - 1625)
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2016-05-19
Line count: 14
Word count: 126

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris