The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Die Mutter spricht

Language: German (Deutsch)

Liebes Töchterlein,
liebes Töchterlein, erhören
sollst du keines Mannes Schwur,
ließ mich selber ja betören
grad von deinem Vater nur!

Liebes Töchterlein, liebes Töchterlein!

Liebt er dich, ist's zu gefährlich,
er verwöhnt dein Herzchen zart,
später kommt sein Schmeicheln spärlich,
das zu tragen fällt dir hart!

Liebes Töchterlein, liebes Töchterlein,
bleib ledig! Dieses ist mein bester Rat;
eben so zu dir jetzt red' ich,
wie 'mir's meine Mutter tat.
Liebes Töchterlein, bleib ledig!


Translation(s): FRE

List of language codes

Submitted by Emily Ezust

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , title 1: "La mère dit", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission


Text added to the website between May 1995 and September 2003.

Last modified: 2014-06-16 10:01:49
Line count: 15
Word count: 73

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

La mère dit

Language: French (Français) after the German (Deutsch)

Chère petite fille,
Chère petite fille, n'écoute
Aucune promesse d'un homme.
Moi-même je me suis laissée séduire
Seulement par ton père

Chère petite fille, chère petite fille !
Si un homme t'aime, c'est trop dangereux,
Il gâtera ton gentil petit cœur,
Plus tard ses flatteries deviendront rares,
Ce qui sera dur à supporter !

Chère petite fille, chère petite fille !
Reste célibataire ! C'est mon meilleur conseil ;
Je te parle maintenant juste
Comme ma mère m'a parlé.
Chère petite fille, reste célibataire !


IMPORTANT NOTE: The material directly above is protected by copyright and appears here by special permission. If you wish to copy it and distribute it, you must obtain permission or you will be breaking the law. Once you have permission, you must give credit to the author and display the copyright symbol ©. Copyright infringement is a criminal offense under international law.

Authorship

  • Translation from German (Deutsch) to French (Français) copyright © 2016 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.

    Contact:

    licenses (AT) lieder (DOT) net
    (licenses at lieder dot net)



Based on

 

Text added to the website: 2016-07-03.
Last modified: 2016-07-03 15:18:45
Line count: 15
Word count: 85