by Giovanni Battista Guarini (1538 - 1612)
Occhi, un tempo mia vita
Language: Italian (Italiano)
Available translation(s): GER
Occhi, un tempo mia vita, Occhi, di questo cor [dolci]1 sostegni, Voi mi negate aita? Questi son ben [della]2 mia morte i segni. Non più speme, o conforto. Tempo è [sol]3 di morir, a che più tardo? Occhi, ch’a sì gran torto Morir mi fate, a che torcete il guardo? Forse per non mirar [come]4 v'adoro? Mirate almen ch'io moro.
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)Confirmed with Delle opere del cavalier Battista Guarini, Volume 2, Verona, Giovanni Alberto Tumermani, 1737, page 66.
1 Notari: "fido"2 Notari: "de la"
3 Notari: "ben"
4 Notari: "com’io"
Authorship:
- by Giovanni Battista Guarini (1538 - 1612), no title [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Angelo Notari (1566 - 1663), "Occhi, un tempo mia vita", published 1613 [2 tenors, theorbo, instrumental ensemble], from Prime musiche nuove à una, due, et tre Voci, per Cantare con la Tiorba, et altri Strumenti, no. 5, London [ sung text checked 1 time]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in Italian (Italiano), [adaptation] ; composed by Claudio Monteverdi.
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , "Augen, die mir einst so teuer wie mein Leben", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Bertram Kottmann
This text was added to the website: 2016-07-06
Line count: 10
Word count: 60