Deine Augen sind zwei Sonnen
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): ENG
Deine Augen sind zwei Sonnen, Strahlend in dem eignen Blau: Deine Wangen sind zwei Rosen Auf der morgenrothen Au! Deine Brust ist eine Lilie In dem weißen Mondenlicht: Und Dein Herz ist eine Blüthe, Die gar süße Frucht verspricht! Und Du selbst bist Sonn' und Rose[,] Blüth' und Lilie dazu: Aber Sonn' und Ros' und Lilie, Immer sind sie noch nicht Du!
About the headline (FAQ)
Confirmed with: Gedichte von Heinrich Wenzel, Glogau: Druck und Verlag von C. Flemming, 1836, pages 5-6
Authorship:
- by Heinrich Wenzel , no title, appears in Gedichte, in 1. Erstes Buch. Liebesgedichte, in 1. Lieder und Epigramme, no. 2 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Set in a modified version by Bernhard Eduard Philipp.
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2016-07-29
Line count: 12
Word count: 63