LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,111)
  • Text Authors (19,486)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Walter Calé (1881 - 1904)
Translation © by Sharon Krebs

O du mein Kind, das schlummernd mir...
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG
O du mein Kind, das schlummernd mir genaht,
traumvollen Gangs mit tiefem Frageblick,
der keinen Weg erkannte dieser Irrnis,
     wer sprach vom Leben dir?
 
O Schwester du, die meine Hand ergriff,
getreu und still und gleichen Schrittes ging,
in süßer Sorge ihres Bruders wartend,
     wer gab Vertrauen dir?
 
Geliebte du, die meiner Seelen Flamme,
die hohe, nährte in Beseligung
und Glut herniedergoß von lichtern Sphären,
     wer spendet Inbrunst dir?
 
O Mütterliche, wann zur Stunde einst
dein milder Schoß mich gar so Müden hegt,
vor dieser Welt zu bergen den Verirrten,
     wer dann, wer heiligt dich?

About the headline (FAQ)

Confirmed with Nachgelassene Schriften von Walter Calé. Mit einem Vorwort von Fritz Mauthner, herausgegeben und eingeleitet von Arthur Brückmann, Dritte Auflage, Berlin: S. Fischer Verlag, 1910, page 160


Text Authorship:

  • by Walter Calé (1881 - 1904), no title, written 1903, appears in Nachgelassene Schriften, in Oden (1903) [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Karl Wiener (1891 - 1942), "O du mein Kind", op. 11b no. 2 (1920). [voice and piano] [
     text not verified 
    ]

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]

This text was added to the website: 2016-11-01
Line count: 16
Word count: 95

Oh you my child, who approached me...
Language: English  after the German (Deutsch) 
Oh you my child, who approached me slumbering,
with dream-filled tread, with profoundly questioning gaze,
which could discern no path in this confusion,
     who spoke to you of life?
 
Oh sister you, who took hold of my hand,
faithful and quiet, and matched your steps to mine,
caring for her brother with sweet solicitude,
     who gave you trust?
 
Beloved you, who in blissfulness nourished
the flame of my soul, the lofty flame,
and poured down fervour from brighter spheres,
     who bestows ardour upon you?
 
Oh motherly one, when once at my hour
your gentle lap shall harbour me, the oh so weary one,
concealing from the world him who is lost,
     who then, who shall hallow thee?

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2016 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Walter Calé (1881 - 1904), no title, written 1903, appears in Nachgelassene Schriften, in Oden (1903)
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2016-11-01
Line count: 16
Word count: 117

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris