The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Die wilden Nelken haben's geseh'n

Language: German (Deutsch)

Die wilden Nelken haben's geseh'n,
Als ich den Mund dir bot,
Und seh' ich am Rain nun Nelken steh'n,
Werd' ich wie Blut so roth.
Es läßt mir nicht Rast, es läßt mir nicht Ruh',
Ich pflücke sie alle ab --
Darf Keines wissen als ich und du,
Daß ich geküßt dich hab'!

Translation(s): ENG

List of language codes

About the headline (FAQ)

Confirmed with Fliegende Blätter, 108. Band (1898), Nro. 2749, page 134

Submitted by Sharon Krebs [Guest Editor]


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

  • by Berta Bock (1857 - 1945), "Die wilden Nelken", op. 7 (Vier Lieder für eine Singstimme mit Klavier) no. 3, published c1910 [voice and piano], Leipzig: Fritz Schuberth jr. [
     text not verified 

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission

Text added to the website: 2016-11-02.
Last modified: 2016-11-02 10:37:20
Line count: 8
Word count: 52

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

The wild carnations saw it

Language: English after the German (Deutsch)

The wild carnations saw it
When I offered you my lips,
And when I now see carnations along the marge,
I blush as red as blood.
It leaves me no rest, it leaves me no peace,
I pick them, every one --
For none can know but you and I
That I kissed you!

IMPORTANT NOTE: The material directly above is protected by copyright and appears here by special permission. If you wish to copy it and distribute it, you must obtain permission or you will be breaking the law. Once you have permission, you must give credit to the author and display the copyright symbol ©. Copyright infringement is a criminal offense under international law.

About the headline (FAQ)

Translated titles:
"Die wilden Nelken haben's geseh'n" = "The wild carnations saw it"
"Die wilden Nelken" = "The wild carnations"


  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2016 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.


    licenses (AT) lieder (DOT) net
    (licenses at lieder dot net)

Based on
  • a text in German (Deutsch) by J. Deschinger , "Die wilden Nelken haben's geseh'n"
      • This text was set to music by the following composer(s): Berta Bock. Go to the text.


Text added to the website: 2016-11-02.
Last modified: 2016-11-02 10:38:10
Line count: 8
Word count: 53