by
António Machado (1875 - 1939)
Señor, me cansa la vida
Language: Spanish (Español)
Available translation(s): GER
1
Señor, me cansa la vida,
tengo la garganta ronca
de gritar sobre los mares,
la voz de la mar me asorda.
Señor, me cansa la vida
y el universo me ahoga.
Señor, me dejaste solo,
solo, con el mar a solas.
2
O tú y yo jugando estamos
al escondite, Señor,
o la voz con que te llamo
es tu voz.
3
Por todas partes te busco,
sin encontrate jamás,
y en todas partes te encuentro
sólo por irte a buscar.
About the headline (FAQ)
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Bertram Kottmann
This text was added to the website: 2017-01-24
Line count: 19
Word count: 82
Müde macht mich, Herr, das Leben
Language: German (Deutsch)  after the Spanish (Español)
1
Müde macht mich, Herr, das Leben
und vom Schreien über Meere
ist mir worden wund die Kehle,
taub hat mich das Meer gemacht.
Müde macht mich, Herr, das Leben
und das All lässt mich ersticken.
Herr, du lässt allein mich stehen,
alleine, mit dem Meer - allein.
2
Entweder, Herr, verbirgst du dich vor mir
und ich vor dir,
oder die Stimme, mit der ich nach dir rufe
ist die deine.
3
An allen Orten suche ich nach dir
ohne dich je zu finden,
und finde dich doch überall,
nur weil ich nach dir suche.
About the headline (FAQ)
Authorship:
Based on:
- a text in Spanish (Español) by António Machado (1875 - 1939), "Tres cantares enviados a Unamuno en 1913", written 1913
This text was added to the website: 2017-01-24
Line count: 19
Word count: 96