The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

So trieb sie mich denn grausam fort

Language: German (Deutsch) after the Scottish (Scots)

So trieb sie mich denn grausam fort 
In fernes Land, so weit von hier; 
Ich wandre still von Ort zu Ort,
Und Liebchen ist so weit von hier! 
Wann find' ich den ersehnten Port,
Nach irrem Pfad, so weit von hier?
Wann tönt mir wieder tröstlich Wort 
Aus schönem Mund, so weit von hier?

Wo schlüge wohl ein treuer Herz 
Für sie, für sie, so weit von hier? 
Was stillte je der Sehnsucht Schmerz
Nach ihr, nach ihr, so weit von hier?
Die Blicke schweifen abendwärts 
In's Vaterland, so weit von hier;
Mich fliehet Lust, mich fliehet Scherz,
Denn sie -- ach! sie -- ist weit von hier!


Translation(s): ENG

List of language codes

About the headline (FAQ)

Confirmed with Robert Burns' Gedichte von W. Gerhard, Leipzig, Verlag von Johann Ambr. Barth, 1841, page 222.


Submitted by Emily Ezust [Administrator] and Sharon Krebs [Guest Editor]

Authorship


Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission


Text added to the website: 2014-07-10.
Last modified: 2017-04-09 10:36:59
Line count: 16
Word count: 106

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Thus she cruelly drove me away

Language: English after the German (Deutsch)

Thus she cruelly drove me away
Into a distant land, so far from here;
I wander silently from place to place,
And my beloved is so far from here!
When shall I find the longed-for harbour,
After [wandering] a bewildering path, so far from here?
When shall a comforting word from 
A lovely pair of lips sound for me, so far from here?

Where would beat a more faithful heart
For her, for her so far from here?
What would ever still the pain of longing
For her, for her, so far from here?
My gaze turns westward
To my homeland, so far from here;
Joy flees me, jests flee me
For she -- ah! she -- is far from here!


IMPORTANT NOTE: The material directly above is protected by copyright and appears here by special permission. If you wish to copy it and distribute it, you must obtain permission or you will be breaking the law. Once you have permission, you must give credit to the author and display the copyright symbol ©. Copyright infringement is a criminal offense under international law.

About the headline (FAQ)

Translations of title(s):
"So trieb sie mich denn grausam fort" = "Thus she cruelly drove me away"
"So weit von hier! " = "So far from here!"


Authorship

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2017 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.

    Contact:

    licenses (AT) lieder (DOT) net
    (licenses at lieder dot net)



Based on
Based on

 

Text added to the website: 2017-04-12.
Last modified: 2017-04-12 13:40:59
Line count: 16
Word count: 119