Thank you to all the generous supporters who helped us raise $15,792 for our site-renewal project! We can't wait for you to see what we're building! Your ongoing donations are essential for The LiederNet Archive to continue in its mission of providing this unique resource to the world, so if you didn't get a chance to contribute during the overhaul drive, your help in any amount is still valuable.

The LiederNet Archive

Much of our material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
Printing texts or translations without the name of the author or translator is also illegal.
You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net
Please read the instructions below the translations before writing!
In your e-mail, always include the names of the translators if you wish to reprint something.

When you hold your lamp in the sky

Language: English after the Bangla (Bengali)

When you hold your lamp in the sky 
 it throws its light on my face 
 and its shadow falls over you.

When I hold the lamp of love in my heart 
 its light falls on you and I am left 
 standing behind in the shadow.

Translation(s): FRE ITA

List of language codes

About the headline (FAQ)

Note: the original has two lines; line breaks have been added to let us see the translations in parallel.

Confirmed with Fruit-Gathering, by Rabindranath Tagore, translated from Bengali to English by the author, New York: The Macmillan Company, 1916.

Submitted by Emily Ezust [Administrator] and Andrew Schneider [Guest Editor]


Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

    [ None yet in the database ]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission

Text added to the website: 2017-04-25 00:00:00.

Last modified: 2017-04-25 12:23:14

Line count: 6
Word count: 45

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Quand tu lèves ta lampe vers le ciel

Language: French (Français) after the English

Quand tu lèves ta lampe vers le ciel
 elle jette sa lumière sur mon visage
 et son ombre tombe sur toi.

Quand je lève la lampe de l'amour dans mon cœur
 sa lumière tombe sur toi et je suis laissé
 me tenant dans l'ombre.

IMPORTANT NOTE: The material directly above is protected by copyright and appears here by special permission. If you wish to copy it and distribute it, you must obtain permission or you will be breaking the law. Once you have permission, you must give credit to the author and display the copyright symbol ©. Copyright infringement is a criminal offense under international law.

About the headline (FAQ)


  • Translation from English to French (Français) copyright © 2017 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.


    licenses (AT) lieder (DOT) net
    (licenses at lieder dot net)

Based on
Based on


Text added to the website: 2017-04-26 00:00:00.

Last modified: 2017-04-26 04:47:33

Line count: 6
Word count: 44