Non volete ch'io mi dolga?
Language: Italian (Italiano)
Available translation(s): FRE
Non volete ch'io mi dolga? Se quei vezzi che mi fate Sono finti e simulati, Se quei sguardi che vibrate Sono dardi avvelenati? Se con barbaro rigore Qual Sirena lusinghiera Alletate perché pera Questo misero mio core, S'io sto in pene fra catene, Ne v'è alcuno che mi sciolga, Non volete ch'io mi dolga? Non volete ch'io mi dolga, Se il destino meco irato M'ha riddotto a questo passo, Che qual Sisifo dannato Io mi crucio con un sasso? Sasso fu che tocco, oh Dio, Dall'acciaio di mia fede, Per indebita mercede Mand'il foco al seno mio. S'io mi sento tal tormento Che non so dove mi volga, Non volete ch'io mi dolga?
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Barbara Strozzi (1619 - 1677), "Non volete ch'io mi dolga?", op. 7 no. 5, published 1659 [voice and continuo], from the cantata Diporti di Euterpe, no. 5, Venice, Apresso Francesco Magni [ sung text verified 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , title 1: "Vous ne voulez pas que je me plaigne ?", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Jennifer Gliere [Guest Editor]
This text was added to the website: 2017-05-11
Line count: 24
Word count: 113