The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Mi fa rider

Language: Italian (Italiano)

Mi fa rider la speranza, 
Che per forza vuol ch'io speri, 
E ch'io semini i pensieri 
Nel terren dell'incostanza. 
Sempre vol quest'importuna 
Ch'io contrasti col mio fato, 
E ch'io segua un cor intrato 
Al dispetto di fortuna. 
Ma senza godere 
Ch'io peni ogni dì, 
Non è di dovere, 
Non dico così; 
Non piace al mio core 
Ch'è scaltr'amatore 
Si barbara usanza. 
Mi fa rider la speranza... 
Favolosi precipitii 
Furon quelli di Fetonte, [Phaeton] 
E bugiardi in Flegetonte [Phlegethon] 
Son le pene ancor di Tizi. [Tityos] 
Io sì che nel pianto 
Sommergomi ogn'hora, 
E sempre pur tanto 
L'ardor mi divora, 
Che provo un inferno 
Che dura in eterno, 
E sempre s'avanza. 
Mi fa rider la speranza....


Translation(s): FRE

List of language codes

Submitted by Jennifer Gliere [Guest Editor]

Authorship


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , title 1: "Il me fait rire", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission


Text added to the website: 2017-05-11.
Last modified: 2017-05-11 15:40:39
Line count: 28
Word count: 115

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Il me fait rire

Language: French (Français) after the Italian (Italiano)

Il me fait rire, l'espoir,
Qui par force veut que j'espère,
Et que je sème mes pensées
Dans la terre de l'inconstance.
Toujours cet importun veut
Que j'affronte mon destin,
Et que je poursuive un cœur intraitable
Malgré la fortune.
Mais sans me réjouir
Que je souffre chaque jour
Ce n'est une obligation,
Je dis que ce n'est pas ainsi ;
Elle ne plaît pas à mon cœur
Qui est habile en amour,
Cette pratique barbare.
Il me fait rire, l'espoir...
Ce furent des mythes
Ces chutes de Phaéton,
Et dans le Phlégéthon mensonges
Sont aussi les souffrances de Tityos.
Dans mes larmes je suis
Englouti à toute heure,
Et toujours
L'ardeur me dévore
De sorte que je suis en enfer
Qui dure une éternité,
Et toujours s'avance.
Il me fait rire, l'espoir...


IMPORTANT NOTE: The material directly above is protected by copyright and appears here by special permission. If you wish to copy it and distribute it, you must obtain permission or you will be breaking the law. Once you have permission, you must give credit to the author and display the copyright symbol ©. Copyright infringement is a criminal offense under international law.

Authorship

  • Translation from Italian (Italiano) to French (Français) copyright © 2017 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.

    Contact:

    licenses (AT) lieder (DOT) net
    (licenses at lieder dot net)



Based on

 

Text added to the website: 2017-05-23.
Last modified: 2017-05-23 08:31:56
Line count: 28
Word count: 133