by Anonymous / Unidentified Author
La crudele, che non sente
Language: Italian (Italiano)
Available translation(s): FRE
Dagl'abissi del mio core strepitosi escon gli accenti a spiegarti il mio dolore, a narrarti i miei tormenti. Ma tu, bella crudel, sorda ti fai: orecchia che non vuol non sente mai. Nell'inferno più profondo tormentato amor mi tiene, d'ogni male a torto abbondo, son immense le mie pene. Ma tu, bella crudel, cieca ti fai: un occhio che non vuol non vede mai. Con un sì potresti solo, eloquente parlatrice, con un sì togliermi il duolo con un sì farmi felice. Ma tu, bella crudel, muta ti fai: la bocca che non vuol non parla mai.
Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author, "La crudele, che non sente" [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Barbara Strozzi (1619 - 1677), "La crudele, che non sente", op. 2 no. 8, published 1651 [bass, continuo], from Cantate, ariette, e duetti, no. 8, Gardano, Venice [ sung text verified 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , title 1: "La cruelle qui n'entend pas", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Guy Laffaille [Guest Editor]
This text was added to the website: 2017-05-24
Line count: 18
Word count: 97