by
Gustav Kastropp (1844 - 1925)
An diesem Fliederbaume
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): ENG
An diesem Fliederbaume,
Da saßen wir, ich und du,
Da schwurst du mit glühenden Küssen
Mir ewige Liebe zu.
Du hast die Treue gebrochen,
Du hast meine Liebe verlacht,--
Stand auch die Sonn' am Himmel,
Mir war's wie finstre Nacht.
Mir war es wie zum Sterben--
Ich wußte ja noch nicht,
Was unser Herz erduldet,
Bis es im Tode bricht.
Nun steh ich einsam wieder
Am selben Fliederbaum--
Und all mein ganzes Leben
War nur ein leerer Traum.
About the headline (FAQ)
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "Leaning against this lilac tree", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs
[Guest Editor] This text was added to the website: 2017-05-16
Line count: 16
Word count: 78
Leaning against this lilac tree
Language: English  after the German (Deutsch)
Leaning against this lilac tree
We sat, I and you,
With glowing kisses you vowed
Eternal love to me.
You have broken faith,
You laughed scornfully at my love,--
Though the sun stood in the sky,
For me it was like dark night.
I felt as if I could die --
For I did not yet know
What our hearts can suffer
Until they break in death.
Now I stand alone once more
By the same lilac tree--
And my entire life
Was only an empty dream.
Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2017 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2017-05-25
Line count: 16
Word count: 86